"البضاعة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mercadoria
        
    • produto
        
    • material
        
    • droga
        
    • carga
        
    • coisas
        
    • merda
        
    • pacote
        
    • erva
        
    • bens
        
    • encomenda
        
    • carregamento
        
    • cena
        
    • drogas
        
    • artigos
        
    Posso-te dar o número de três contas da CIA. Dou-te os códigos de acesso em troca da mercadoria. Open Subtitles سأعطيك أرقام 3 حسابات مصرفية للإستخبارات المركزية و عندما أحصل على البضاعة ، سأعطيك الرموز السرية
    Ponho-lhe a mercadoria nas mãos e ele passa-a aos meus clientes. Open Subtitles أعطيه البضاعة وهو يهربها لزبائني معظم مبيعاتي على كل حال
    Não sei como é que fizeram, mas conseguiram reunir produto no valor de 5 milhões de dólares. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف، ولكنّهم يستطيعون التحكّم بالحصول علي خمسة ملايين دولار من هذه البضاعة
    Se tu tens o material, eu quero-o, podes dar-mo? Open Subtitles لو كنت تملك البضاعة أريدها هل تعطيني إياها
    Desde que a droga viesse de Pittsburgh, o Paulie nunca descobriria. Open Subtitles طالما كنت أحصل على البضاعة من بيتسبيرج كنت أعرف بأن بولي لن يكتشف الأمر
    Atacaste sozinha o meu comboio. Mas deixaste a carga queimar-se. Porquê? Open Subtitles لقد ضربتي قافلتي بأكملها لوحدكِ لكنّكِ تركتِ البضاعة تحترق، لماذا؟
    Sim, vim preparar as coisas para o próximo carregamento. Open Subtitles أعلم, فقط تحتّم علي الجلوس بجانب شاحنة البضاعة
    Quer perder dinheiro ou quer pôr esta merda nas ruas? Open Subtitles أتريد تضييع المال أو نشر هذه البضاعة في الشوارع
    Ela não é mercadoria apropriada para o casamento. Open Subtitles سوف لن تحصل على شئ من البضاعة عند زواجها
    Deixem a mercadoria comigo por 24 horas e terei o dinheiro no dia seguinte. Open Subtitles إترك لى البضاعة لمدة 24 ساعة وسأدفع لك فى اليوم التالى
    De qualquer forma, calculo... que vou ler algo acerca da mercadoria nos jornais. Open Subtitles على أية حال ، أتخيل أننى سأقرأ عن البضاعة فى الجرائد
    Entre a recepção da mercadoria e o primeiro pagamento, não muito. Open Subtitles كم تريد من الوقت ؟ بين إستلام البضاعة والدفعة الأولى ، ليس طويلاً
    - ...tu trazes a mercadoria. - Eu trago a mercadoria. Eu recuo com o camião. Open Subtitles صحيح, أعود إلى الشاحنة , أحمل البضاعة إليها, ثم ننتهي ونذهب
    Depois, um de vós pode ir ver o produto. Open Subtitles يمكن لاحد رجالك ان يذهب ويتحقق من البضاعة
    Eles trazem os cientistas e o produto já, já. Open Subtitles في هذه اللحظة إنهم يحضرون العلماء و البضاعة إلى هنا
    Podíamos também fazer o que era suposto: esperar e ver quem vem recolher o material. Open Subtitles ، نستطيع أيضاً القيام بما يجب فعله ننتظر لنرى من سيستلم البضاعة
    Venham cá! Deixem o material nos carros! Open Subtitles تعالوا إلى هنا اتركوا البضاعة فى الشاحنات
    Ela não queria vender a droga sozinha. Open Subtitles لم تكن تريد التجول بمفردها مع كل تلك الكمية من البضاعة
    Afirmo que homem algum deve ter valor de carga. Open Subtitles ماأقوله هو أنه لا أحد سيملك قيمة البضاعة
    Posso conseguir um camião para recolher algumas coisas de lá. Open Subtitles يمكنني أن أجعل الشاحنة تلتقط بعض البضاعة من هناك.
    Tu tens muita merda para movimentar, e o Joey pensa que eu posso estar interessado em comprar. Open Subtitles أنت لديك البضاعة ؟ وجوي ، يقول بأنها الأفضل
    Dou-lhe cinco dólares para entregar um pacote por mim. Open Subtitles سأعطيك خمسة دولارات لو دخلت إلى هنا وجلبت البضاعة
    É muito peso, mas não se consegue ter erva desta la na terra. Open Subtitles انها كمية كبيرة ولكن لا يمكن ان تحصل على مثل هذه البضاعة هناك
    Preocupa-me que ele agora tente vender os bens. Open Subtitles اشعر بالقلق من أن اللص حالياً يحاول يبيع البضاعة
    Quem achas que pediu a encomenda? Open Subtitles كيف تظن؟ لقد أتصلت بك لتأتي وتأخذ البضاعة
    Vamos às docas dentro de algumas horas para interceptar o carregamento. Open Subtitles سوف نذهب الى الاحواض في الساعات القادمة و سنتقبل البضاعة.
    Paco, Volta aqui! Temos de lavar essa cena do corpo! Open Subtitles رولي باكو، أرجع هُنا دعنا نكمل تنظيف البضاعة
    Como vai explicar que desapareceram de repente 60 milhões em drogas? Open Subtitles حسناً، كيف ستشرح له عن إختفاء 60 مليون دولار مع البضاعة بشكل مفاجئ؟
    Os apresentadores recebem cerca de $30,000 de artigos naqueles cestos. Open Subtitles يحصل المقدّمون على 30 ألف من ارباح البضاعة في تلك العُلب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more