Vieste cá pelos pinguins desta vez ou apenas pela paisagem novamente ? | Open Subtitles | هنا من اجل البطاريق هذه المرة ام للمنظر الطبيعى مرة اخرى؟ |
Parece que os pinguins estão devendo uma visita ao dentista! | Open Subtitles | يبدو أنه قد حان دور البطاريق لزيارة طبيب الأسنان |
E se os pinguins ficassem bêbados, fizessem alianças e dessem uma queca às escuras, dentro de uma banheira. | Open Subtitles | ماذا لو ثملت البطاريق من الكحول، و شكّلت حلفاً ثنائيّاً و مارست الجنس في حوضٍ دافئ؟ |
O topo dos penhascos logo ficam manchados de rosa com as fezes de dezenas de milhares de pingüins. | Open Subtitles | قمم المنحدرات ، تُصبغ سريعاً باللون الزهري بواسطة فضلات عشرات المئات من البطاريق المعششة. |
Curiosamente, é agora que chegam os pinguins-imperador, quando os demais pinguins partiram. | Open Subtitles | على غير المتوقع، الآن بدأت بطاريق الإمبراطور بالتوافد، تماماً بعدما غادرت كل البطاريق الأخرى |
A única pista, de que o oceano fica para o leste é a procissão constante de pinguins. | Open Subtitles | الدليل الوحيد على أنّ المحيط يقبع في مكانٍ ما إلى الشرق هو موكب البطاريق المنتظم |
As condições ofuscantes apanham os pinguins e a equipa de surpresa. | Open Subtitles | يأخذ اكتساح الثلوج البيضاء البطاريق وطاقم التصوير على حين غرّة |
Com o desempenho perfeito dos pinguins, tudo se encaixou. | Open Subtitles | مع أداء البطاريق المثالي بدأت تتضح معالم اللقطة |
Parece que os pinguins não são capturáveis na água. | Open Subtitles | ، يبدو وأنّ البطاريق صعبة المنال داخل الماء |
Os pinguins machos não comem há meses, e têm apenas um ao outro como protecção contra os ventos. | Open Subtitles | لم يأكل ذكور البطاريق منذ أشهر، ولا يملكون سوى بعضهم البعض لحماية أنفسهم من العواصف الهوجاء |
Estamos a contar com os pinguins para nos virem buscar. | Open Subtitles | نحن هنا نعتمد على البطاريق كي يعودوا من أجلنا |
Podemos ir andando até encontrarmos o local perfeito. Ou alguns pinguins. | Open Subtitles | يمكننا مواصلة السير حتّى نجد البقعة المثاليّة أو بعض البطاريق |
Acontece que elas gostam de comer pinguins. | TED | نسيت ان اخبركم .. انهم يقتاتون على البطاريق |
Os pinguins não sabem que são giros. E a foca-leopardo não sabe que é grande e monstruosa. | TED | ثم ان البطاريق لا تعلم انها لطيفة وفهود البحر لا تعلم انها بافتراس البطاريق تبدو وحوشاً |
Era especialista em pinguins no Aquário de Nova Inglaterra. | TED | مختصة برعاية البطاريق في حوض سمك في نيو إنجلاند |
Eles procuram por rochas desnudas onde porão seus ovos e se parecem com os pingüins mesmo. | Open Subtitles | إنهميبحثونعن الصخرالعاريليضعوابيضهم عليه، و يبدوون مثل البطاريق أيضاً. |
Alguém descreveu como prostituição o caso em que uma fêmea estava recolhendo pedras para o ninho e alguns pingüins... | Open Subtitles | وصف شخص مؤخراً ما يسمونه بالدعارة الأنثى التي تكون خارج الصخور ولا عش لها، وبالطبع، فإن بعض البطاريق |
Todos estes pingüins vão à água para a direita. | Open Subtitles | هذه البطاريق تتجه جميع إلى المياه المفتوحة جهة اليمين. |
Os pinguins-imperador podem finalmente dispersar. | Open Subtitles | الآن و أخيراً ، تهجر البطاريق تلملمهم. |
As outras aves ainda nem sequer regressaram, mas os pinguins-imperador, ao terem suportado o longo e escuro Inverno, proporcionaram às suas crias uma vantagem. | Open Subtitles | بعض الطيور الأخري ، لم تصل حتي إلي هذه المرحلة. و لكن البطاريق بتحملهم الشتاء الطويل المظلم... قد أعطوا فراخهم بداية... |
É como encontrar um pinguim numa tempestade de areia. | Open Subtitles | شئ مثل البحث عن البطاريق فى العواصف الرملية |