| Aquela horrível coisa verde com que ele anda sempre. | Open Subtitles | حقيبتة, هل تعرف ذلك الشىء الأخضر البغيض الذى يضعه دائما عليه ؟ |
| Uma coisa é exibi-los à nossa associação, mas importunar a comissão para dar guarida a essa abominação da natureza, é algo completamente diferente. | Open Subtitles | لامعاً بارعاً فى المجتمعات الكبيرة الراقية لكن إضاعة وقت اللجان و الهيئات بطلبات سخيفة لحماية هذا المخلوق البغيض شىء آخر تماماً |
| Imagina que estás num jogo de futebol quando um homem desagradável se senta à tua beira. | TED | تخيل أنك في لعبة كرة قدم عندما يجلس هذا الرجل البغيض بحانبك. |
| E não quero saber o que aquele papagaio irritante disse, eu arrasei. | Open Subtitles | ولا يُهمني ما يقوله ذلك الببغاء البغيض بالخلف غنيتُ بشكلٍ رائع |
| Apenas espero sobreviver a este dia detestável. | Open Subtitles | كنت أتمنى البقاء على قيد الحياة هذا البغيض عطلة. |
| -Ouve com atenção. É o abominável Homem das Neves. | Open Subtitles | أصغ لي بعناية هذا هو رجل الثلج البغيض |
| Deixando o meu odioso inimigo... a apodrecer no meu antigo corpo moribundo. | Open Subtitles | تركنا عدونا البغيض ليتعفن في جثتي المتنقلة |
| Devia estar a chatear o Randy Fulcher. Ele é o idiota no meio disto tudo. | Open Subtitles | يجب علي إيذاء راندي فولشر هو البغيض في كل هذا |
| O facto é que estamos todos presos neste maldito comboio. | Open Subtitles | في الواقع نحن جميعاً عالقون داخل هذا القطار البغيض. |
| maldito seja o fruto de tão nojento miserável. | Open Subtitles | وجلبت اللعنة على السلالة بهذا الشيطان البغيض |
| Não te habitues muito a elas. Aquele médico horrível disse que as tiraria, dentro de dois dias. | Open Subtitles | الآن، لا تعتد كثيرا عل هذين؛ ذلك الطبيب البغيض قال إنه سيزيلهما خلال يومين.. |
| Como foste parar às mãos desse horrível italiano? | Open Subtitles | إذاً , كيف إنتهى بك الأمر مع هذا الرجل الإيطالي البغيض ؟ |
| Que coisa horrível te fez o Turk para te irritar? | Open Subtitles | وأنني أنجبت طفلة منذ فترة وجيزة وكنت آمل بأن يكون زوجي مساندًا لي مالشيء البغيض الذي فعله ترك في بادئ الأمر ليغضبك |
| Estas pessoas chamam-me herói e aquela abominação esteve mesmo debaixo do meu nariz. | Open Subtitles | ,هولاء الناس دعوني بالبطل ذلك الشيء البغيض كان يؤرقني طوال الوقت |
| Contém, detalhadamente... como o Victor Frankenstein concebeu... e construiu a sua própria abominação. | Open Subtitles | إنه يحتوي بالتفصيل كيف قام فيكتور إينشتاين بتجميع هذا الشيء البغيض الفاسق |
| Descobri ontem à noite que a minha colega de casa, a Chloe, é a tua romancista desagradável. | Open Subtitles | أكتشفت الليلة السابقة أن شريكتي بالسكن كلوي هي الروائي البغيض الخاص بك. اسمها القلمي هو سبولدينج |
| DEIXOU DE SER UM PÁSSARO CINZENTO ESCURO, FEIO E desagradável DE SE VER, MAS UM CISNE GRACIOSO E BONITO. | Open Subtitles | لم يعد ذلك الطائر الأسود, القبيح البغيض ولكنه أصبح بجعة جميلة ورشيقة. |
| E depois descobri que deram sociedade àquele irritante bajulador. | Open Subtitles | ومن ثم اكتشفت انهم اعطوا شراكتهم الى ذلك التافه البغيض |
| Não achas que a pessoa que deixou a porcaria é que é a detestável? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن الشخص الذي خلّف القذارة هو الشخص البغيض ؟ |
| Graças a Deus por não terem sucedido no seu abominável empreendimento! | Open Subtitles | لا سمح الرب أن يتم نجاحهم في مشروعهم البغيض - نعم, يا صاحب الجلالة - |
| Aquele homem odioso, o Sr. Collins, pode assim que eu morrer, tirá-las desta casa, a seu belo-prazer. | Open Subtitles | هذا الرجل البغيض استاذ كوليمز عندما اموت سوف يرميكم جميعا من البيت بكل سرور |
| Passará como um desalmado, idiota e anti-família. | Open Subtitles | ستظهر بمظهر البغيض اللاإنسانيّ المعادي للعائلة |
| Estava a começar a pensar que já estavas farto do americano nojento. | Open Subtitles | لقد كنت اظن انني ساصل الى مستوى الملل الامريكي البغيض |
| Burt, cretino! Esse era nosso! Sim? | Open Subtitles | اللعنة , بيرت , ايها البغيض , ذلك الشيء كان لنا |