"البقاء في البيت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ficar em casa
        
    • fico em casa a
        
    • ficar na Casa
        
    ficar em casa também não é uma proteção a toda a prova, porque agora sabemos que pode ser sexualmente transmissível. TED وليس البقاء في البيت حماية مضمونة إمّا لأننا عرفنا الآن أنه يمكنُ أن ينتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    -Criticas-me por viajar e por ficar em casa. Open Subtitles هل تنتقديني للسفر . و لعدم البقاء في البيت
    O Dr. Bennett disse que tenho de ficar em casa por uma semana. Open Subtitles الدكتور بينيت قال بأن علي البقاء في البيت لمدة إسبوع
    Eu fico em casa a cada noite, quando você diz que telefone Open Subtitles أنا البقاء في البيت كل ليلة عندما تقول عليك الهاتف
    E vocês podem ficar na Casa com a gente, se quiserem. Open Subtitles ويمكنك البقاء في البيت معنا إذا كنتم تريدون
    Eu nao percebo. Ela gosta de ficar em casa. o que ela está fazendo lá? Open Subtitles انا لا افهم ، هي تحب البقاء في البيت ماذا تعمل هناك؟
    E se precisas de ficar em casa, eu fico bem. Open Subtitles -وإذا أردت البقاء في البيت فلا بأس في ذلك
    Certo. Tens de ficar em casa a preocupares-te com algo que pode ou não ter acontecido... Open Subtitles حسن ، ربما كان عليك البقاء في البيت والقلق بشأن أمر ربما يكون قد حدث أم لا
    - Podia ficar em casa o dia todo. - Boa tentativa. Open Subtitles يمكنني البقاء في البيت طوال اليوم محاولة طيبة
    ficar em casa sozinha a ver televisão. Open Subtitles مجرد البقاء في البيت وحدك و مشاهدة التلفزيون
    Mesmo que ela decida ficar em casa com os pais, é muito provável que ela vá para o programa de continuação. Open Subtitles إذاً, حتى لو قرّرت البقاء في البيت مع والديها, أكثر من من إحتمال ذهابها لبرنامج إستمرارية,
    Bem, tudo que sempre fazemos é ficar em casa e transar... desde a primeira noite em que nos conhecemos. Open Subtitles كل ما نفعله هو البقاء في البيت ونمارس الحب منذ الليلة الأولى التي إلتقينا فيها
    - ficar em casa porque tens 20? Open Subtitles البقاء في البيت لأنك في العشرين من عمرك ؟
    Mas porque não podia ficar em casa e comer de um tabuleiro? Open Subtitles لماذا لم يستطع البقاء في البيت وتناول العشاء وحده؟
    A profissão de uma mulher é a sua família e se quer mantê-la unida, o melhor que pode fazer é ficar em casa. Open Subtitles عمل المرأة هو عائلتها، وإن أردتِ أن تحافظي على جمع عائلتك، فأفضل ما يمكنكِ فعله هو البقاء في البيت.
    Geralmente, a menina vem à quarta-feira, embora, com este tempo, as pessoas prefiram ficar em casa. Open Subtitles حسناً, في العادة تأتي السيدة الشابة أيام الأربعاء رغم أنه في جو سيء بهذاالشكل... الناس يفضلون البقاء في البيت
    Talvez seja mais divertido ser uma normal, mediana, de ficar em casa... Open Subtitles أوه ، إذا ربما سيكون الوضع أكثر متعة عندما أكون عادية المعدل ، البقاء في البيت...
    Eu fico em casa a cada noite, quando você diz que telefone você não faz, e eu estou sozinha cantando o blues e sighin. Open Subtitles أنا البقاء في البيت كل ليلة عندما تقول عليك الهاتف لم تقم بذلك ، وانا تركت وحدها الغناء 'والبلوز sighin'.
    Ele morreu para que pudéssemos ficar na Casa Branca mais 4 anos. Open Subtitles انه قد توفي حتى يكون بإمكاننا البقاء في البيت الأبيض لأربع سنوات أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more