"البقاء لتناول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ficar para
        
    • Ficas para
        
    Achas que aquele menino vai ficar para almoçar? Open Subtitles هل تعتقد أن الصبي الصغير سوف يكون البقاء لتناول طعام الغداء؟
    Por vinte e cinco mil dólares, não é possível ficar para o almoço. Open Subtitles لخمسة وعشرين ألف دولار ، لا يمكنك البقاء لتناول طعام الغداء.
    Queres ficar para um cerveja, talvez umas quantas? Open Subtitles أتود البقاء لتناول قدح أو إثنين من الجعة؟
    Sim, sim, querem ficar para jantar? Open Subtitles نعم، نعم، ألا ترغبان البقاء لتناول العشاء؟ اللعنة، فقط تناول الطعام
    Damien, porque não Ficas para o café? Open Subtitles داميان ، لماذا لا يمكنك البقاء لتناول الافطار؟
    São bem-vindos a ficar para o jantar, mas temos aqui algumas bocas esfomeadas. Open Subtitles انكم مدعوون الى البقاء لتناول العشاء، ولكن لدينا الأفواه الجائعة هنا.
    Meio-dia. Espero que possa ficar para almoçar, coronel. Open Subtitles أرجو انك تستطيع البقاء لتناول الغداء
    E Carrie, pode ficar para jantar? Open Subtitles أوه، وكاري، يمكنك البقاء لتناول العشاء؟
    Queres ficar para jantar? Open Subtitles كنت أريد أن البقاء لتناول العشاء؟
    Queres ficar para o almoço? Open Subtitles لا تريد البقاء لتناول طعام الغداء؟
    Eu estou tentando seduzi Karen em ficar para o cafe- mas eu nao acho que ela esta comprando o que estou vendendo. Open Subtitles أنا أحاول أن تغري كارين إلى البقاء لتناول الافطار و ولكن أنا لا أحرزنا ر اعتقد انها وأبوس]؛ [س] شراء ما أقوم ببيعها.
    Queres ficar para o jantar? Open Subtitles هل تريدين البقاء لتناول العشاء ؟
    Quanto custa ficar para o almoço? Open Subtitles وكم من البقاء لتناول طعام الغداء؟
    Mamã, podes ficar para jantar? Open Subtitles أمي، الا يمكنك البقاء لتناول العشاء؟
    Se näo quiseres ficar para jantar, marca 3-600 para sair. Open Subtitles إذا كنت لا اريد ان البقاء لتناول العشاء ، فقط لكمة 3-600 للخروج .
    Aceita ficar para jantar? Open Subtitles هل تريد البقاء لتناول العشاء؟
    Queres ficar para jantar? Open Subtitles هل تريد البقاء لتناول العشاء؟
    Mas tem de ficar para o jantar! Open Subtitles لكن عليك البقاء لتناول العشاء!
    Queres ficar para uma bebida? Open Subtitles أتريدين البقاء لتناول الشراب؟
    Não Ficas para um copo? Open Subtitles أتريدين البقاء لتناول شراب
    - Olá, Donna. - Ficas para o almoço? Open Subtitles -هل يمكنك البقاء لتناول الغداء معنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more