"البقاء معاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ficar juntos
        
    • estar juntos
        
    • ficarmos juntos
        
    • continuar juntos
        
    • permanecer juntos
        
    • permanecer unidos
        
    Não podemos ficar juntos. Não podemos ser vistos. Volta para o teu quarto. Open Subtitles لا يمكننا البقاء معاً ، لا يمكن أن يرونا معاً ، أسمعي ، إرجعي إلى غرفتك في الفندق
    Um pedaço de terra algures, para que possam ficar juntos. Open Subtitles قطعة صغيرة فحسب بأي مكان كي يتمكنوا من البقاء معاً
    Passei horas a pé a tentar perceber se devemos ficar juntos. Open Subtitles أنا مستيقظة منذ ساعات أحاول معرفة إن كان علينا البقاء معاً رغم المشاكل
    Se eles querem estar juntos, não vai conseguir impedi-los. Open Subtitles اذا كانو يريدون البقاء معاً لن تستطيعي ايقافهم
    Nada de pânico! O melhor que podemos fazer é ficarmos juntos! Open Subtitles حسناً لا تفزعوا , أفضل ما يمكننا فعله هو البقاء معاً
    Se não conseguirmos ficar juntos, isso significa que perdemos! Open Subtitles إن لم نستطع البقاء معاً فهذا يعني أننا ضعنا
    Mas lá por sermos duas pessoas simpáticas não significa que devamos ficar juntos. Open Subtitles وفقط لأننا اناس لطفاء لا يعني ذلك اننا يجب علينا البقاء معاً
    Não percebo. É que ainda por cima eles nem podem ficar juntos. Open Subtitles لا أفهم، إنهما لا يستطيعان حتى البقاء معاً
    Quando te transformares, vamos poder ficar juntos para sempre. Open Subtitles عندما تتحول ، سنتمكن من البقاء معاً للأبد ما ذلك؟
    Mas, precisamos de descobrir como ficar juntos para o bem do Tucker. Open Subtitles لكننا بحاجة لايجاد وسيلة إلى البقاء معاً من أجل تاكر
    Não podemos ficar juntos. Pelo menos assim. Open Subtitles شون , لا نستطيع البقاء معاً بهذه الطريقة على أى حال
    Esteja o que estiver aqui, temos de ficar juntos para sairmos desta situação, está bem? Open Subtitles أيا كان على هذا الشريط نحن بحاجة إلى البقاء معاً ونجد طريقنا للخروج من هنا. أتفقنا.
    Mas ficar juntos tanto tempo pode causar problemas. Open Subtitles إلا أنَّ البقاء معاً إلى هذا الحد .قد يُسبِّب المشاكل
    Bem, se lhes conseguirmos mostrar que a nossa relação não interferirá com os nossos deveres então, poderemos ficar juntos. Open Subtitles حسناً، إن أثبَتْنا لهم بأنَّ علاقتنا لن تقِف في طريق عملنا... فسنستطيع البقاء معاً
    Se não querem estar juntos, peçam o divórcio. Open Subtitles إن كنتما لا تريدان البقاء معاً عليكما طلب الطلاق
    Que não poderíamos estar juntos para sempre depois disto, era algo que obviamente compreendia. Open Subtitles أيقنتُ أنّه من تلك اللحظة فصاعداً، لن يمكننا البقاء معاً للأبد
    Só porque sou a Negra não quer dizer que não possamos estar juntos. Open Subtitles أنْ أكون القاتم لا يعني أنّه لا يمكننا البقاء معاً
    Se nós, os indianos ficarmos juntos... Open Subtitles تعلمون، طالما نحن هنود يمكننا البقاء معاً..
    Talvez haja uma maneira de nós os 3 ficarmos juntos. Open Subtitles ربما هناك طريقة يمكننا جميعنا البقاء معاً
    Eu acho que podemos continuar juntos... Open Subtitles لكني أظن، يمكننا البقاء معاً و...
    O resto de nós deveria permanecer juntos. Open Subtitles سيعلم لوحده أن البقاء معاً هو الأفضل
    Mas podes confiar em mim. Nós humanos temos de permanecer unidos. Open Subtitles على كل، يمكنك الوثوق بي، نحن البشر علينا البقاء معاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more