"البقاء معك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ficar contigo
        
    • ficar consigo
        
    • estar contigo
        
    • ficar aqui
        
    • estar consigo
        
    • ficado contigo
        
    • ficar em tua casa
        
    Meu amor, quero ficar contigo para sempre, para toda a eternidade. Open Subtitles حبي .. أريد البقاء معك هنا إلى الأبد لمدى الوجود
    O facto de fazeres isso já diz que nunca ia ficar contigo. Open Subtitles حقيقة أنه يمكنك فعل ذلك يعني أنه لايمكنني البقاء معك أبدا
    Posso ficar contigo e enfrentar Lady Catherine. Open Subtitles أستطيع البقاء معك فى المنزل والمغامرة بأزعاج السيدة كاثرين
    Quando tinha oito anos, a assistente social perguntou-lhe se queria ficar consigo ou se queria ser adoptado. Open Subtitles عندما كان في الثامنة، طلبت منه عاملة إجتماعية إن كان يريد البقاء معك أو التبني
    Eu sou estranha por querer estar contigo o tempo todo ao invés de ir para algum lugar extravagante e chique? Open Subtitles هل أنا غريبة لأني أرغب في البقاء معك طوال الوقت بدلاً من الذهاب إلى مكان ما راقي ورومانسي؟
    Não quero ir para o México. Quero ficar contigo. Open Subtitles لا أريد الذهاب إلى المكسيك أنا أريد البقاء معك
    Mas sabemos que ela já não quer ficar contigo. Open Subtitles و لكن ما نعرفه فعلاً أنها لم تعد تريد البقاء معك بعد الآن
    Odeio ser curto e grosso, mas encaremos os factos, ela disse que não quer ficar contigo e eu acredito nela. Open Subtitles أكره أن أكون وقحاً في هذا و لكن دعنا نواجه الأمر قالت أنها لم تعد تريد البقاء معك و أنا أصدقها
    Acredita em mim, se pudesse ficar contigo, ficava. Open Subtitles من غير مديرها لساعة اخرى؟ صدقيني , إذا يمكنني البقاء معك , سأبقى
    Mesmo que signifique que ele não pode ficar contigo. Open Subtitles حتى لو كان هذا هو عدم البقاء معك
    Se não tivermos esta conversa, não posso ficar contigo. Open Subtitles حسناً, اذا لم نحض بهذه المحادثة, لن استطيع البقاء معك
    Era o meu trabalho ficar contigo, ser os ouvidos dela, dizer-lhe tudo o que fazias. Open Subtitles كانت مهمّتي البقاء معك و التجسّس لصالحها و إخبارها بما تفعلينه
    Oma rapariga dessas ficar contigo num lugar como este? Open Subtitles هل فتاة مثلها تود البقاء معك في .مكان هكذا؟
    A coisa que eu mais queria era poder ficar contigo... mas este é um caminho que tenho de percorrer sozinho... o caminho do verdadeiro guerreiro... Open Subtitles أتمنى أكثر من أي شيء أن أستطيع البقاء معك لكن هذا الطريق يجب أن أسلكه لوحدي طريق المحارب الحقيقي
    Queremos ficar consigo, seja qual for o cargo para que o nomeiem. Open Subtitles نريد البقاء معك مهما كانت المهمة التى ستكلف به
    Que querida. Mas Kate, não posso deixar o G ficar consigo. Open Subtitles لكن، كيت، وأنا لا يمكن بضمير حي ترك ز البقاء معك.
    Lamento. Não havia alternativa. Alguém tinha de ficar consigo e de o manter seguro. Open Subtitles آسف لعدم وجود طريقة أخرى كان على أحدهم البقاء معك ليبقك آمناً
    Não, agora eu não quero estar contigo mesmo que pudesse. Open Subtitles لا، الان لن أريد البقاء معك حتى إذا أردتُ
    Também quero estar contigo, mas, Mike, eu não tenho dinheiro. Open Subtitles أريد أيضاً البقاء معك ، لكني ليس لدي مال . لقد قمت ببعي الشاحنة.
    Não consigo dizer como foi bom estar contigo e ver-te a trabalhar hoje. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك كم هو رائع البقاء معك و مشاهدتك وأنت تعمل اليوم
    Não quero ir para casa. Quero ficar aqui para sempre. Open Subtitles لا اريد الذهاب للبيت اريد البقاء معك هنا للابد
    Eu sei... entretanto teria que estar consigo. Open Subtitles أعرف ولكن هذا سيتطلب مني البقاء معك
    - É uma estupidez. Devia ter ficado contigo quando tive a oportunidade. Open Subtitles وجب عليّ البقاء معك عندما سنحت لي الفرصة
    Bem, posso ficar em tua casa uns dias? Open Subtitles لذا هل يمكننى البقاء معك يومين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more