"البقاء و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ficar e
        
    • ficar a
        
    • fique e
        
    • ficado e
        
    • ficar para
        
    Por mais que adorasse ficar e conversar com a tua filha, preciso de ir ter com a minha mãe. Open Subtitles نعم، بقدر ما أحب البقاء و التحدث مع ابنتك الفاتنة يجب علي اخذ هذه المكالمة من والدتي
    Mas não quero desistir. Quero ficar e tentar terminar o liceu. Open Subtitles لكني لا أريد التوقّف أريد البقاء و العمل للنجاح
    Tu só queres ficar. E eu só quero bazar daqui! Open Subtitles كل ما تريده هو البقاء و كل ما أريده هو الخروج
    Adorava ficar a conversar, mas... lugares para ir... pessoas para matar. Open Subtitles أود البقاء و الدردشة ولكن هنالك أماكن أقصدها وأناس أقتلهم
    Bem, podes ficar e trabalhar na enfermaria, porque não deixamos ninguém andar por aí sem fazer nada. Open Subtitles حسنا،يمكنك البقاء و العمل في المشفى لأننا لا نسمح للناس بالتسكع و كفى
    Se quiserem, depois dos outros convidados sairem o Guillaume e eu podemos ficar e podemos todos foder ainda mais a proibição. Open Subtitles إذا أردت بعد أن يغادر المدعوون غيولم و أنا يمكننا البقاء و يمكننا كلنا أن نلعـن الحظـر.
    Gostava de poder ficar e ajudar com as tarefas. Open Subtitles أتمنّى أن أقدر على البقاء و أساعدك . في أعمالك
    Porém, ele decide ficar e liderar os Incas na batalha. Open Subtitles لكنه اختار البقاء و قيادة الإنكا في المعركة.
    És o primeiro a tentar cá ficar. E ao fazê-lo, estás a quebrar as regras. Open Subtitles أنتَ أوّل مَنْ يحاول البقاء و بفعلتكَ هذه تخرق القوانين
    Escolhi ficar. E quando tudo isto acabar, irei embora. Open Subtitles أنا إخترتُ البقاء, و حينما ينتهي كلّ هذا سأرحل
    Não estava preso, escolhi ficar e acabar o meu treino. Open Subtitles لم يتم حجزي قيد الصفع إخترت البقاء و إكمال تدريبي
    Adorava ficar e celebrar, mas tenho um encontro com aquela coisa linda da mesa quatro. Open Subtitles اود البقاء و الإحتفال و لكن لدي موعد مثير مع تلك الجميلة الشابة في الطاولة رقم اربعة
    Acham que podem ficar e ajudar a servir? Open Subtitles أتستطيعون البقاء و تساعدون بالتقديم ؟
    Não querem ficar e ver a barata-rato? Open Subtitles الا تريدون البقاء و رؤية الصرفأر ؟
    Quero dizer, é por isso que não podemos estar juntos, porque tens de ficar e tenho de voltar para Tree Hill. Open Subtitles و هذا هو السبب أنى و أنت لا نستطيع البقاء معاً "لأنك عليك البقاء و أنا على العودة ل"ترى هيل
    Tenho que ficar e acabar o meu trabalho, aqui. Open Subtitles يجب علي البقاء و إكمال عملي هنا
    Mas posso ficar e ver o filme? Open Subtitles هل بأمكانى البقاء و مشاهدة الفيلم ؟
    Adorava ficar a falar, mas estou super entediada. Open Subtitles اود البقاء و الكلام و لكننى مللت الرياضة
    A minha avó quer que eu fique e a ajude por um tempo. Open Subtitles جدتي تريد مني البقاء و مساعدتها قليلا
    Três mil quilómetros atrás... podíamos ter ficado e lutado com Roma na Hispânia. Open Subtitles قبلَ ألفي ميل كانَ بِمقدورنا البقاء و قتال روما في إسبانبا
    Deram uma boa gargalhada e decidiram ficar para jogar. Open Subtitles و ضحكوا كثيراً و قرروا البقاء و لعب الكرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more