"البقايا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • os restos
        
    • resíduo
        
    • sobras
        
    • corpo
        
    • resíduos
        
    • cadáver
        
    • resto
        
    • vestígios
        
    • ossadas
        
    • tumores
        
    • relíquia
        
    • dos restos
        
    • restos fossilizados
        
    Imagino que os restos orgânicos foram removidos para o laboratório. Open Subtitles افترض ان البقايا العضوية قد ارسلت الى المختبر ؟
    Precisamos de destruí-la correctamente e selar biologicamente os restos. Open Subtitles نحتاج تدميرها كما ينبغي ثمّ نسدّ البقايا بيولوجيا
    Testei o resíduo do relógio - puro alcalóide tropano cristalino. Open Subtitles فحصتُ البقايا من داخل غلاف الساعة قلويدات التروبان الكرستاليّة النقيّة
    Toma cuidado, se a deixares fazer um peru só para os dois, vais comer sobras pelo resto da tua vida. Open Subtitles حسنا، انتبه، إن جعلتها تطهو ديكًا روميًا لكما أنتما الاثنان فقط، فستظل تأكل البقايا لما تبقى من حياتك.
    Não há prova de sangue nos pertences. Nem no corpo. Open Subtitles دليل على وجود أي دم على مقربة من البقايا
    Os resíduos de metal no crânio são de liga de prata. Open Subtitles الرواسب المعدنية على الجمجمه تشبه إلى حد ما البقايا الفضية
    Fiquei muito entusiasmada por saber como o cadáver foi destruído. Open Subtitles أجد نفسي متحمسة جدا لفكرة إكتشاف كيف دمّرت البقايا.
    Após uma década, o museu de Denver e os nossos parceiros indígenas voltaram a enterrar quase todos os restos mortais da coleção. TED وبعد عشر سنوات، متحف دفنر وشركائنا الأصليين قاموا تقريبا بإعادة دفن كل البقايا البشرية في المجموعة.
    A forma como olho para o passado é utilizando os restos fossilizados de corais de águas profundas. TED و أنا أنظر إلى الماضي عن طريق استعمال البقايا الأحفورية لمرجان الأعماق.
    Eles queimaram-no até a morte na caldeira... e esconderam os restos. Open Subtitles أحرقوه إلى الموت في غرفة غلايته وأخفوا البقايا
    O resíduo no disco de metal é, na verdade, o que foi encontrado nos estilhaços de vidro. Open Subtitles البقايا التى وجدت بلقرص المعدنى متوافقة مع نفس التى وجدت بفتات الزجاج
    O resíduo nuclear não se vai embora, mas a antimatéria quer desaparecer. Open Subtitles البقايا النووية لا تختفي، لكن المادة المضادة تريد أن تختفي
    Este aqui tem duas camadas, mas o resíduo mineral no vidro indica que estava cheio, até recentemente. Open Subtitles كل واحدة بلون مختلف هذه مزينة بطبقتين لكن البقايا المعدنية على الزجاج توضح
    Onde há comida chinesa há sobras. Open Subtitles هناك سبيل وحيد للتأكد. أينما يكون الطعام الصيني، تكون البقايا.
    Estás a dar-me umas sobras suadas em vez de me levares às compras como uma verdadeira amiga? Open Subtitles أنت تعطيني بعض البقايا المتعرّقة بدلا من أن تأخذيني أتسوّق كصديقة حقيقية؟
    Estás a dar-me umas sobras suadas em vez de me levares às compras como uma verdadeira amiga. Open Subtitles أنت تعطيني بعض البقايا المتعرّقة بدلا من أن تأخذيني أتسوّق كصديقة حقيقية؟
    A altura e peso da vítima só podem calcular-se pelo que resta do corpo. Open Subtitles طول و وزن الضحيّةِ يُمْكِنُ أَنْ يقدرُ فقط مِنْ البقايا الجزئيةِ.
    Até acharmos o corpo, não vou tirar conclusões. Open Subtitles حتى أن نجد البقايا لن أضع النقط على الحروف
    Eu estou bem. O corpo foi degradado por actividade animal, na maioria cães e roedores. Open Subtitles لقد أُفسدت البقايا بشكل كبير بفعل الحشرات و النشاط الحيواني
    Ela pode ter resíduos, ao ter feito a armadilha. Open Subtitles ستتبقى عليها بعض البقايا جزّاء صنع الفخ المتفجّر
    Estou-me nas tintas para o que pensa de nós, mas se vamos acabar com este espírito, temos de encontrar o cadáver, deitar-lhe sal e queimá-lo até ficar em pó. Open Subtitles أنا فعلا لا يهمني ما تظنه بنا لكن إن كنّا نريد إيقاف هذه الروح علينا العثور على البقايا
    Todos os professores olham-me e pensam que sou um resto irracional. Open Subtitles جميع الأساتذة ينظرون إلي .وبفكرون أني نوع من البقايا الطائشة
    Os últimos vestígios da velha República foram apagados. Open Subtitles البقايا الأخيرة للجمهورية القديمة أُزيحت بعيداً
    Vamos rever como as lesões estavam espalhadas pelas ossadas. Open Subtitles حسناً هذا تشكيل لكيف تناثرت الإصابات عبر البقايا
    É muito importante extrair aqueles pequenos tumores restantes. TED الأن، لهذا السبب من الضروري جدا استئصال تلك البقايا الصغيرة من الورم.
    É a relíquia mais sagrada de toda a Cristandade. Open Subtitles انه من البقايا الاكثر قدسيه المعروف عند المسيحيين.
    Bem, excelente trabalho, dada as condições dos restos mortais. Open Subtitles حسناً , عمل ممتاز بالنظر إلى حالة البقايا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more