Imagino que os restos orgânicos foram removidos para o laboratório. | Open Subtitles | افترض ان البقايا العضوية قد ارسلت الى المختبر ؟ |
Precisamos de destruí-la correctamente e selar biologicamente os restos. | Open Subtitles | نحتاج تدميرها كما ينبغي ثمّ نسدّ البقايا بيولوجيا |
Testei o resíduo do relógio - puro alcalóide tropano cristalino. | Open Subtitles | فحصتُ البقايا من داخل غلاف الساعة قلويدات التروبان الكرستاليّة النقيّة |
Toma cuidado, se a deixares fazer um peru só para os dois, vais comer sobras pelo resto da tua vida. | Open Subtitles | حسنا، انتبه، إن جعلتها تطهو ديكًا روميًا لكما أنتما الاثنان فقط، فستظل تأكل البقايا لما تبقى من حياتك. |
Não há prova de sangue nos pertences. Nem no corpo. | Open Subtitles | دليل على وجود أي دم على مقربة من البقايا |
Os resíduos de metal no crânio são de liga de prata. | Open Subtitles | الرواسب المعدنية على الجمجمه تشبه إلى حد ما البقايا الفضية |
Fiquei muito entusiasmada por saber como o cadáver foi destruído. | Open Subtitles | أجد نفسي متحمسة جدا لفكرة إكتشاف كيف دمّرت البقايا. |
Após uma década, o museu de Denver e os nossos parceiros indígenas voltaram a enterrar quase todos os restos mortais da coleção. | TED | وبعد عشر سنوات، متحف دفنر وشركائنا الأصليين قاموا تقريبا بإعادة دفن كل البقايا البشرية في المجموعة. |
A forma como olho para o passado é utilizando os restos fossilizados de corais de águas profundas. | TED | و أنا أنظر إلى الماضي عن طريق استعمال البقايا الأحفورية لمرجان الأعماق. |
Eles queimaram-no até a morte na caldeira... e esconderam os restos. | Open Subtitles | أحرقوه إلى الموت في غرفة غلايته وأخفوا البقايا |
O resíduo no disco de metal é, na verdade, o que foi encontrado nos estilhaços de vidro. | Open Subtitles | البقايا التى وجدت بلقرص المعدنى متوافقة مع نفس التى وجدت بفتات الزجاج |
O resíduo nuclear não se vai embora, mas a antimatéria quer desaparecer. | Open Subtitles | البقايا النووية لا تختفي، لكن المادة المضادة تريد أن تختفي |
Este aqui tem duas camadas, mas o resíduo mineral no vidro indica que estava cheio, até recentemente. | Open Subtitles | كل واحدة بلون مختلف هذه مزينة بطبقتين لكن البقايا المعدنية على الزجاج توضح |
Onde há comida chinesa há sobras. | Open Subtitles | هناك سبيل وحيد للتأكد. أينما يكون الطعام الصيني، تكون البقايا. |
Estás a dar-me umas sobras suadas em vez de me levares às compras como uma verdadeira amiga? | Open Subtitles | أنت تعطيني بعض البقايا المتعرّقة بدلا من أن تأخذيني أتسوّق كصديقة حقيقية؟ |
Estás a dar-me umas sobras suadas em vez de me levares às compras como uma verdadeira amiga. | Open Subtitles | أنت تعطيني بعض البقايا المتعرّقة بدلا من أن تأخذيني أتسوّق كصديقة حقيقية؟ |
A altura e peso da vítima só podem calcular-se pelo que resta do corpo. | Open Subtitles | طول و وزن الضحيّةِ يُمْكِنُ أَنْ يقدرُ فقط مِنْ البقايا الجزئيةِ. |
Até acharmos o corpo, não vou tirar conclusões. | Open Subtitles | حتى أن نجد البقايا لن أضع النقط على الحروف |
Eu estou bem. O corpo foi degradado por actividade animal, na maioria cães e roedores. | Open Subtitles | لقد أُفسدت البقايا بشكل كبير بفعل الحشرات و النشاط الحيواني |
Ela pode ter resíduos, ao ter feito a armadilha. | Open Subtitles | ستتبقى عليها بعض البقايا جزّاء صنع الفخ المتفجّر |
Estou-me nas tintas para o que pensa de nós, mas se vamos acabar com este espírito, temos de encontrar o cadáver, deitar-lhe sal e queimá-lo até ficar em pó. | Open Subtitles | أنا فعلا لا يهمني ما تظنه بنا لكن إن كنّا نريد إيقاف هذه الروح علينا العثور على البقايا |
Todos os professores olham-me e pensam que sou um resto irracional. | Open Subtitles | جميع الأساتذة ينظرون إلي .وبفكرون أني نوع من البقايا الطائشة |
Os últimos vestígios da velha República foram apagados. | Open Subtitles | البقايا الأخيرة للجمهورية القديمة أُزيحت بعيداً |
Vamos rever como as lesões estavam espalhadas pelas ossadas. | Open Subtitles | حسناً هذا تشكيل لكيف تناثرت الإصابات عبر البقايا |
É muito importante extrair aqueles pequenos tumores restantes. | TED | الأن، لهذا السبب من الضروري جدا استئصال تلك البقايا الصغيرة من الورم. |
É a relíquia mais sagrada de toda a Cristandade. | Open Subtitles | انه من البقايا الاكثر قدسيه المعروف عند المسيحيين. |
Bem, excelente trabalho, dada as condições dos restos mortais. | Open Subtitles | حسناً , عمل ممتاز بالنظر إلى حالة البقايا |