"البلاد بدون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • país sem
        
    E, um dia, acordas e o Presidente dos EUA governa o país sem a nossa autorização. O sacana! Open Subtitles ثم فجأة تجد أن الرئيس يدير البلاد بدون إذنك
    Seria uma pena deixar o país sem conhecer este lugar. Open Subtitles سيكون مؤسفاً مغادرة البلاد بدون رؤية هذا المكان
    E vai ser muito difícil para ti deixar o país sem isto. Open Subtitles وسيصبح الأمر صعب حقًا لكِ لمغادرة البلاد بدون هذا.
    Não podemos sair do país sem identificação, ele arranja-me uma. Open Subtitles حسناً، لا يمكن مغادرة البلاد بدون بطاقة هوية لذلك هذا الرجل سيجعل لي واحدة
    Não posso deixar o país sem a minha filha. Open Subtitles لا أستطيع مغادرة البلاد بدون إبنتي
    Digamos que consegues entrar no país sem seres morto tens que ter uma passe para passar pela zona da guerrilha. Open Subtitles لنقول إستطعت الدخول البلاد بدون تصبح مقتولة... ... أنتتحتاجترخيصأنيصبح في منطقة الفدائي.
    Mostrem tudo o que sabem, porque não sairemos deste país sem o nosso piloto. Open Subtitles الآن، استعدّوا لما هُو آتٍ... لأننا لنْ نُغادر هذه البلاد بدون طيّارنا.
    O Masovich deve ter tido uma boa conversa contigo e disse que podias sair do país, sem condições. Open Subtitles إذاً، لا بد أن "ماسوفيتش" أجرى حديثاً شيقاً معك، ثم قال إنه يمكنك مغادرة البلاد بدون أي روابط.
    Como é que acham que o Dom e Cipher entraram no país sem sabermos? Open Subtitles ‫كيف دخل "‏دوم"‏ و"‏سايفر"‏ ‫إلى البلاد بدون علمنا؟ ‫
    Tu não consegues sair do país sem passaporte. Open Subtitles لا يمكنك الخروج من البلاد بدون جواز
    Não esperávamos um ataque tão dentro do país sem escolta de caças, e ficámos muito espantados. Open Subtitles حسناً، لم نتوقع أن نذهب فى هجوم بمثل هذا التوغل فى عمق البلاد بدون مقاتلات مرافقه "وارنــرشـروير" قائد مقاتله نهاريه القوات الجويه الأمريكيه كنا مصدومين للغايه
    - Entrou no país sem visa ou papéis. Open Subtitles - دخل البلاد بدون تأشيرة أو صحف.
    Não sairei deste país sem Viktor. Open Subtitles (لن أغادر هذه البلاد بدون (فيكتور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more