"البلايين من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • biliões de
        
    • de biliões
        
    • milhares de milhões de
        
    • bilhões de
        
    • de milhares de milhões
        
    Mas isso não explica os milhares de milhões de neurónios e os biliões de sinapses que estão envolvidos na visão. TED لكن هذا لا يفسر البلايين من العقد العصبية و ترليونات الشبكات المرتبطة بالبصر
    milhares de milhões de neurónios no cérebro humano, e biliões de ligações entre todos esses neurónios. TED توجد البلايين من الخلايا العصبية في الدماغ، والترليونات من الروابط بين تلك الخلايا العصبية.
    Em qualquer ser humano normal, ela regula biliões de células. Open Subtitles فى أى متوسط فى الإنسان, إنه ينسق البلايين من الخلايا
    Mas enquanto estavas fora do país o Pentágono fechou contratos de biliões de dólares com eles. Open Subtitles لكن خلال السنوات القليلة الماضية حينما كنت بخارج البلاد قامت وزارة الدفاع للتزود بصرف البلايين من الدولارات في التعاقد معهم
    roubaram milhares de milhões de dólares e mataram dezenas de pessoas inocentes. Open Subtitles أنهم سرقوا البلايين من الدولارات و قتلوا العشرات من الناس الأبرياء
    bilhões de pessoas nos países em desenvolvimento que não têm nem uma cidade sequer disposta a recebê-los. TED هناك البلايين من الناس في الدول النامية ممن لا يوجد لديهم حتى ولو مدينة واحدة ترحب بهم.
    Cada uma destas galáxias pode conter milhares de milhões, ou até centenas de milhares de milhões de estrelas. TED وكل من هذه المجرات يمكن أن تحتوي بداخلها بلايين أو مئات البلايين من النجوم المرئية. المناظير مثل آلة الزمن.
    Desde o inicio de 1990, biliões de dólares dos vossos impostos foram desviados de Open Subtitles .. منذ بداية عام 1990، تم تحويل البلايين من الدولارات من
    - Existem biliões de palavras em inglês. Tem de haver uma lógica... Comecemos pelo princípio. Open Subtitles هنا البلايين من الكلمات الإنجليزية التي يمكن أن تكون منطقية
    Sim, mas biliões de dólares investidos apenas para ser um intermediário? Open Subtitles نعم، ولكن أستثمار البلايين من الدولارات فقط لتكون سمسار
    Vai ver o teu velho namorado, Francisco e descobre porque é que ele nos lixou em biliões de dólares? Open Subtitles اذهبى وقابلى حبيبك , فرانشيسكو .. وجد لماذا قد خسرنا البلايين من الدولارات ؟
    Destrui biliões de pessoas com um pensamento... e gostavas de pensar que não foi doloroso. Open Subtitles لقد دمرت البلايين من الناس بفكرة... وتحبين الإعتقاد بأن هذا غير مؤلم
    Estas companhias valem centenas de biliões de dólares. Open Subtitles تلك الشركات تساوي مئات البلايين من الدولارات!
    Estas companhias valem centenas de biliões de dólares. Open Subtitles تلك الشركات تساوي مئات البلايين من الدولارات!
    Estas companhias valem centenas de biliões de dólares. Open Subtitles تلك الشركات تساوي مئات البلايين من الدولارات!
    Com milhares de milhões de pessoas que nasceram, trabalharam, viveram e morreram antes de nós, essas pessoas que trabalharam tanto, precisamos agora de trazer coisas lindas, dádivas belas, sabemos tanta coisa. TED مع البلايين من البشر الذين ولدوا، وعملوا، وعاشوا وماتوا من قبلنا، هؤلاء الناس الذين عملوا كثيرا، لقد قمنا بتحقيق أشياء جميلة، وهدايا جميلة، نحن نعرف الكثير من الأشياء.
    A ideia que um objeto com bilhões de estrelas, como a Via Láctea, surgiu como uma flutuação quântica, o que chamamos flutuação do vácuo, um objeto de escala submicroscópica, é realmente impressionante. Open Subtitles الفكرة ساحقة حقا، فكرة أن الجسم مع البلايين من النجوم مثل درب التبانة بدأت الحياة كما تقلب الكم، ما نسميه تذبذب الفراغ،
    Nós achamos que, se a economia americana pode sobreviver a dívidas de milhares de milhões, tu também podes. Open Subtitles أمكِ وأنا نعتقد أن إذا كان الاقتصاد الأمريكي يمكن أن يكوّن البلايين من الدين ومازالوا يمكنهم النجاة. فنحن أيضاً كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more