Mas isso não explica os milhares de milhões de neurónios e os biliões de sinapses que estão envolvidos na visão. | TED | لكن هذا لا يفسر البلايين من العقد العصبية و ترليونات الشبكات المرتبطة بالبصر |
Há milhares de milhões de neurónios no cérebro humano, e biliões de ligações entre todos esses neurónios. | TED | توجد البلايين من الخلايا العصبية في الدماغ، والترليونات من الروابط بين تلك الخلايا العصبية. |
Em qualquer ser humano normal, ela regula biliões de células. | Open Subtitles | فى أى متوسط فى الإنسان, إنه ينسق البلايين من الخلايا |
Mas enquanto estavas fora do país o Pentágono fechou contratos de biliões de dólares com eles. | Open Subtitles | لكن خلال السنوات القليلة الماضية حينما كنت بخارج البلاد قامت وزارة الدفاع للتزود بصرف البلايين من الدولارات في التعاقد معهم |
roubaram milhares de milhões de dólares e mataram dezenas de pessoas inocentes. | Open Subtitles | أنهم سرقوا البلايين من الدولارات و قتلوا العشرات من الناس الأبرياء |
Há bilhões de pessoas nos países em desenvolvimento que não têm nem uma cidade sequer disposta a recebê-los. | TED | هناك البلايين من الناس في الدول النامية ممن لا يوجد لديهم حتى ولو مدينة واحدة ترحب بهم. |
Cada uma destas galáxias pode conter milhares de milhões, ou até centenas de milhares de milhões de estrelas. | TED | وكل من هذه المجرات يمكن أن تحتوي بداخلها بلايين أو مئات البلايين من النجوم المرئية. المناظير مثل آلة الزمن. |
Desde o inicio de 1990, biliões de dólares dos vossos impostos foram desviados de | Open Subtitles | .. منذ بداية عام 1990، تم تحويل البلايين من الدولارات من |
- Existem biliões de palavras em inglês. Tem de haver uma lógica... Comecemos pelo princípio. | Open Subtitles | هنا البلايين من الكلمات الإنجليزية التي يمكن أن تكون منطقية |
Sim, mas biliões de dólares investidos apenas para ser um intermediário? | Open Subtitles | نعم، ولكن أستثمار البلايين من الدولارات فقط لتكون سمسار |
Vai ver o teu velho namorado, Francisco e descobre porque é que ele nos lixou em biliões de dólares? | Open Subtitles | اذهبى وقابلى حبيبك , فرانشيسكو .. وجد لماذا قد خسرنا البلايين من الدولارات ؟ |
Destrui biliões de pessoas com um pensamento... e gostavas de pensar que não foi doloroso. | Open Subtitles | لقد دمرت البلايين من الناس بفكرة... وتحبين الإعتقاد بأن هذا غير مؤلم |
Estas companhias valem centenas de biliões de dólares. | Open Subtitles | تلك الشركات تساوي مئات البلايين من الدولارات! |
Estas companhias valem centenas de biliões de dólares. | Open Subtitles | تلك الشركات تساوي مئات البلايين من الدولارات! |
Estas companhias valem centenas de biliões de dólares. | Open Subtitles | تلك الشركات تساوي مئات البلايين من الدولارات! |
Com milhares de milhões de pessoas que nasceram, trabalharam, viveram e morreram antes de nós, essas pessoas que trabalharam tanto, precisamos agora de trazer coisas lindas, dádivas belas, sabemos tanta coisa. | TED | مع البلايين من البشر الذين ولدوا، وعملوا، وعاشوا وماتوا من قبلنا، هؤلاء الناس الذين عملوا كثيرا، لقد قمنا بتحقيق أشياء جميلة، وهدايا جميلة، نحن نعرف الكثير من الأشياء. |
A ideia que um objeto com bilhões de estrelas, como a Via Láctea, surgiu como uma flutuação quântica, o que chamamos flutuação do vácuo, um objeto de escala submicroscópica, é realmente impressionante. | Open Subtitles | الفكرة ساحقة حقا، فكرة أن الجسم مع البلايين من النجوم مثل درب التبانة بدأت الحياة كما تقلب الكم، ما نسميه تذبذب الفراغ، |
Nós achamos que, se a economia americana pode sobreviver a dívidas de milhares de milhões, tu também podes. | Open Subtitles | أمكِ وأنا نعتقد أن إذا كان الاقتصاد الأمريكي يمكن أن يكوّن البلايين من الدين ومازالوا يمكنهم النجاة. فنحن أيضاً كذلك |