"البلدة و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cidade e
        
    • da cidade
        
    Eu tenho uma sadia na cidade, e essa não espera. Open Subtitles لديّ صديقة صحتها جيدة في البلدة و لن تنتظر
    Olha, porque não chegamos à cidade e bebemos qualquer coisa, ok? Open Subtitles أنصتوا، لما لا نذهب إلى البلدة و نحتسي مشروباً، موافقون؟
    Ouve, não saí da cidade e vim para a festa. Open Subtitles اسمعي, لم أُغادِر البلدة و لقد جئتُ إلى الحفلة
    O teu homem das corridas de cavalo está na cidade e precisas de lá ir. Open Subtitles الشخص الذي يدير رهان الأحصنة هو في البلدة و لهذا تريد العودة إلى الحلبة.
    Eu não sei que diabo aconteceu nesta cidade... e é obvio que ninguém aqui me vai contar. Open Subtitles انا لا اعرف ماذا الذي قد حدث في هذة البلدة و واضح انة لن يخبرني احد هنا
    Sou novo aqui na cidade e queria conhecer alguém. Open Subtitles إنني نوعاً ما جديد في البلدة و أنا أتطلع للتعرف على شخص ما
    Quando estás na cidade e alguém olha para ti de forma suspeita. Open Subtitles عندما تكون في البلدة و شخص ينظر لك بأرتياب؟
    Recebíamos os passes e íamos à cidade e bebíamos umas cervejas. Open Subtitles أخذنا تلك التراخيص و ذهبنا إلى البلدة و شربنا القليل من الجعة
    Gostava da Allie na cidade e gostarei dela quando a recuperar. Open Subtitles أنا اهتممت بآلي في البلدة و أنا سأهتم حولها عندما أستعيدها
    Primeiro, arrastas-me para a cidade e agora estás a arrastar-me daqui para fora? Open Subtitles إذاً, بالبداية, جررتني لداخل هذه البلدة و الآن تجرّني لخارجها ؟
    Então o Fome chega á cidade e toda a gente fica maluca? Open Subtitles إذاً أقام فارس المجاعة بالتوغل في البلدة و أفقد الجميع صوابهم ؟
    Eu... vou para a cidade e salvar toda a gente. Open Subtitles سوف .. أتوجه إلى البلدة و أنقذ الجميع ينبغي أن يكون هذا سهلاً
    De repente o Tim volta à cidade e você não retorna minhas ligações. Open Subtitles حسنا , فجأة تيم قدم الى البلدة و انتي لا تجيبين على مكالماتي الهاتفية ههه؟
    Pois. Deste lado da cidade e não tens uma arma. Open Subtitles أجل, في هذا الجزء من البلدة و أنت تملك مسدساً
    Sabes de uma coisa, com um trabalho na cidade, e agora esse de ama... Open Subtitles بذلك العمل في البلدة و الآن وظيفة المربية،
    que me permite atravessar a fronteira da cidade e mesmo assim lembrar-me quem sou. Open Subtitles يصبح تعويذةً تسمح لي بعبور حدود البلدة و البقاء أتذكّر مَنْ أكون
    Prometeste sacrificar a tua vida por esta cidade, e estou aqui para garantir que cumpres a tua palavra. Open Subtitles لقد قطعت عهداً بأن تضحي بنفسك لأجل هذه البلدة و أنا هنا لأتأكد من أنك ستحافظ على عهدك
    A filha do chefe tem causado uma confusão na cidade, e é minha tarefa limpá-la. Open Subtitles كانت إبنة الرئيس تخلف الفوضى في البلدة و وظيفتي هي تنظيف هذه الفوضى
    Mas, nessa noite, fui à cidade e roubei uns de uma loja. Open Subtitles لكن في الليل ، ذهبت إلى البلدة و سرقت حذاءً من المتجر
    Chegavam a galope á cidade e levantavam uma enorme nuvem de pó que cobria tudo. Open Subtitles انهم يأتون جرياً بالخيول الى البلدة و عندما ينزلون منها ,الغبار يتناثر في كافة ارجاء المكان انهم يأتون جرياً بالخيول الى البلدة و عندما ينزلون منها ,الغبار يتناثر في كافة ارجاء المكان
    Não têm como sair da cidade. Ninguém para vos ajudar. Open Subtitles لاطريق للخروج من البلدة و لن يأتي أحداً للمساعدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more