"البلده" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cidade
        
    • vila
        
    • aldeia
        
    • país
        
    • continente
        
    Nós tínhamos pedido que não as usassem na cidade. Open Subtitles نطلب منكم عدم ارتداء حافظات المسدسات فى البلده.
    O que queimou a cidade é que deu o desgosto à mãe. Open Subtitles الذى قام بإحراق البلده هو فقط الذى تسبب فى موت أمه.
    Foi à mesma hora que o resto da cidade se desmoronou. Open Subtitles ذلك نفس الوقتِ ألذي وقع فيه أحداث غريبه في البلده
    Um homem que não vemos desde que ele deixou a cidade. Open Subtitles الرجل الذى لم يراه احد منا منذ ان تركنا البلده
    E temos uma base de fogo aqui mesmo na vila, se precisarmos. Open Subtitles ويكون لدينا قاعده للنيران هنا فى البلده , لو احتجنا لذلك
    Não, o Hawthorne não. A cidade provavelmente vai leiloar este lugar. Open Subtitles لا ليس هاوثورن البلده ربما سيعرضون هذا المكان في المزاد
    Preciso que tratem das minhas coisas. Vou para fora da cidade. Open Subtitles احتاج شخص ما كى يعتنى بشؤونى فأنا مسأفره خارج البلده
    Fui para este de pequena cidade em pequena cidade. Open Subtitles شغل طريقي الشرقي من البلده الصغيره الى الاخرى
    Ninguém quer ver porque o Schist enche a cidade de dinheiro. Open Subtitles لا احد يرى لان شيست مشغول بضخ الاموال الى البلده
    Encontrei um hotel pequeno, bonzinho, nos subúrbios da cidade. Open Subtitles وجدت فندق صغير جميل للغايه فى ضواحى البلده
    Amanhã, vou contratar o melhor advogado da cidade para defendê-lo. Open Subtitles غداً ، سأستأجر أفضل محامي في البلده للدفاع عنه
    Não és o único na cidade com uma arma, Frank. Open Subtitles انت لست الرجل الوحيد فى البلده الذى يحمل مسدسا
    Sei que é maluquice e só vou ficar na cidade uns dias, mas queres marcar um encontro comigo? Open Subtitles أعلم أن هذا جنون وأنا في البلده منذ بضع أيام فقط لكن أتودين الخروج في موعد؟
    Ele foi à cidade comprar coisas para a fazenda. Open Subtitles انه فى البلده ليحضر بعض الدواء من الصيدليه
    Ouve, vou à cidade fazer umas compras para a festa. Open Subtitles اسمعي انا ذاهبة الى البلده للشراء من اجل الحفله
    Acho que és a única pessoa na cidade... que agora fala comigo. Open Subtitles اعتقد انك الشخص الوحيد في البلده الذي يتحدث معي بالوقت الراهـن
    E agora os pais dela estão na cidade para o julgamento. Open Subtitles والآن مع وجود والديها في البلده من أجل المحاكمه ..
    Não, claro que não. Toda a cidade está às escuras. Open Subtitles نعم ، بالتأكيد البلده كلها مظلمه ، البلده كلها،
    Parece que não és o único predador oportunista na cidade. Open Subtitles يبدو أنك لست الوحيد.. المُنتهز للفرص في هذه البلده.
    Não serve de nada. É preciso homens para atacar a vila. Open Subtitles لا جدوى من المدفعيه الامر يتطلب رجالا ليهاجموا البلده
    Escreveste-me quando ela se mudou para esta aldeia. Open Subtitles أجل .. مـامـا. كتبتِ لي أنها إنتقلت إلى هذه البلده.
    Pela 1ª vez neste país o canhão humano que desafia a morte. Open Subtitles لأول مره فى هذه البلده حركة المدفع المميته
    Eu tinha de sair do continente e atravessar eusabiaqueera portador. Open Subtitles كان علي الأبتعاد عن البلده و العبور لقد عرفت إني حامل المرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more