| Receio bem que isso não será conveniente para nós, visto que todos nós somos budistas. | Open Subtitles | أخشى أنّه ليس سهلاً علينا لسؤالك لجميع البوذيين. |
| O Buda é inocentado ao olhos de todos os budistas por ter deixado sua esposa e filho para ir em sua jornada solitária tentar encontrar uma solução para os problemas da vida e como a vida deveria ser vivida e para ele, como a vida deveria ser vivida era uma questão muito mais importante | Open Subtitles | لقد تفهم البوذيين ترك بوذا لزوجته وطفله لكي يذهب وحيدا في رحلته للبحث عن حل لمشاكل الحياة وكيف يمكن أن نعيشها |
| budistas acreditam em um ciclo interminável de renascimento no qual as ações desta vida terão impacto sobre a próxima. | Open Subtitles | يومنون البوذيين بدورة لاتنتهي من البعث التي فيها أعمال هذه الحياة ستؤثر على الاخرى. |
| Eu digo tipo Budas, eles não se importam com dinheiro, são inocentes. | Open Subtitles | مثل البوذيين لا يهتمون بالمال.. يلفون أنفسهم بالشراشف |
| Hoje em dia, a China tem a maior população budista em todo o mundo. | Open Subtitles | الصين عندها العددالأكبر في العالم من السكان البوذيين. |
| Mas o significado do Monte Kailash não se limita aos budistas apenas. | Open Subtitles | لكن أهمية جبل كالاش لا يقتصر على البوذيين وحدها |
| Pois, portanto, os judeus, os hindus, os muçulmanos, os ateus, os budistas. | Open Subtitles | حسناً, إذاً اليهود و الهندوس و المسلمين و الملحدين و البوذيين و جميعهم ملعونين, إليس كذلك؟ |
| Não compram cenas. Não estou a falar de budistas ou de amish. | Open Subtitles | لا أتحدث عن البوذيين أو الهاميش أتحدث عن الناس العاديين |
| Nem todos os budistas pensam assim sobre o amor romântico e erótico, mas a moral desta história é que essas fixações conduzem à tragédia, e, tal como os espelhos mágicos, devem ser evitadas. | TED | لا يفكر كل البوذيين عن الحب الرومانسي والجنسي بهذه الطريقة، ولكن العبرة من هذه القصة هي أن الإرتباطات العاطفية تُنذر بالمآسي، وينبغي تجنبها جنباً إلى جنب مع المرايا الساحرة، |
| Mas o chefe do governo, cujo nome era Ngo Dinh Diem, aliado da América, era católico como os franceses e só isso tornava-o suspeito aos olhos dos budistas. | Open Subtitles | لكن زعيم الحكومة اسمه نغو دين ديم ، كان حليفا لامريكا ... وكان كاثوليكيا ، مثل الفرنسيون ... وهذا جعله مشككا إلى البوذيين في منطقتنا |
| Os budistas chamam-lhe karma, os cristãos de justiça divina, os judeus de... | Open Subtitles | اسمها عاقبة الأفعال عند البوذيين و القاعدة الذهبية للمسيحيين و عند اليهود... |
| - Tipo os budistas. Estão a borrifar-se para dinheiro. | Open Subtitles | مثل البوذيين لا يهتمون بالمال.. |
| Somos especialistas em budistas Zen. | Open Subtitles | - نحن متخصصون في مباركة البوذيين. |
| budistas não mentêm. | Open Subtitles | البوذيين لا يكذبون. |
| - Os budistas dão abraços? | Open Subtitles | هل البوذيين يتعانقون؟ |
| Pergunta aos budistas. | Open Subtitles | اسئل البوذيين يا أخي |
| O respeito dos budistas pela natureza pode também encontrar formas práticas de expressão. | Open Subtitles | يحترم البوذيين الطبيعة |
| Os monges budistas fazem assim. | Open Subtitles | هكذا يفعلها الرهبان البوذيين |
| Não compram nada. Não estou a falar de Budas ou de Amish. | Open Subtitles | لا أتحدث عن البوذيين أو الهاميش أتحدث عن الناس العاديين |
| Onde estão todos esses sábios e Budas agora, quando realmente precisamos deles? | Open Subtitles | أين كل العقلاء و البوذيين ...يتعبدون الأن و هل بالفعل نحتاجهم ؟ |
| Um raio de um budista? | Open Subtitles | احد البوذيين اللعينين ؟ |