| O portal ligou para distrair as atenções do transmissor. | Open Subtitles | عملت البوّابة تلقائيًا لتصرف انتباهنا عن جهاز الإرسال |
| Aliás, vamos suspender toda a actividade do portal. | Open Subtitles | موافقة. سنوقف حالاً أيّ عبور من البوّابة |
| Reed e Sherman guardam o portal, e, Major, fica com o McKay. | Open Subtitles | ريد و شيرسان البوّابة. والرائد يبقى مع ماكاى. |
| Tem de estar alguém à nossa espera no portão. | Open Subtitles | لا بُدّ من وجود من يُقابلنا عند البوّابة. |
| Vai para o portão. Há um monte de tipos maus para matares pelo caminho. | Open Subtitles | اتّجه نحو البوّابة الكثير من الأشرار سيطلقون النار في الطّريق |
| Entende que ninguém sairá daqui antes de recuperarmos a porta. | Open Subtitles | تعلم أنّ أحداً لن يغادر الكوكب قبل استعادة البوّابة |
| Talvez o Tenente Ford o tenha levado a transpor o portal. | Open Subtitles | ربّما استطاع الملازم فورد ان يستدرجه عبر البوّابة. |
| Temos de os levar para o portal antes que a gente deles lhes dê pela falta. | Open Subtitles | لننقلهم إلى البوّابة قبل أن يلاحظ الناس أنهم مفقودون |
| Eu diria que é um minuto daqui ao portal, dez, no máximo, do portal de lá até à nave-mãe, | Open Subtitles | دقيقة من هنا إلى البوّابة 10دقائق من بوّابتهم إلى المركبة الخلية |
| Abrir o portal para te salvar do avião foi basicamente uma improvisação. | Open Subtitles | فتحُ البوّابة لإنقاذكِ من الطائرة كان عملاً ارتجاليّاً بالأساس |
| É a única forma de passarmos pelo portal e saltar para o mundo real. | Open Subtitles | إنّها الطريقة الوحيدة لعبور البوّابة إلى العالم الحقيقي |
| Vieram de tão longe, e estão, de certeza, interessados em ver os progressos que fizemos na matriz do portal. | Open Subtitles | قطعتما كلّ هذه المسافة و قد ترغبان برؤية التقدّم الذي أحرزناه على البوّابة |
| - Pode pôr os seus policiais no portão, senhor? - Não. | Open Subtitles | ممكن أن تضع الشّرطة على البوّابة سيّدي ؟ |
| E permanecemos ali dizendo-lhe adeus e a vê-la atravessar esse portão no vale e ela acenava enquanto atravessava e acabou. | Open Subtitles | ووقفنا هناك نودعها ونراها وهى تذهب عبر هذه البوّابة في الوادي وهي كانت تلوّح و ذهبت ، هكذا كان |
| Bem, se não conseguimos passar pelo portão principal, estamos de volta à estaca zero. | Open Subtitles | إن لم نتجاوز البوّابة الأماميّة فسنعود إلى نقطة البداية |
| Ele vai ressuscitá-los e guiá-los por aquele portão dourado para o Monte do Templo. | Open Subtitles | سيعيدهم إلى الحياة ويقودهم عبر هذه البوّابة الذهبية إلى جبل المعبد |
| Temos manifestantes no portão leste. | Open Subtitles | هناك بعضُ المتظاهرين عند البوّابة الشرقيّة. |
| Se hoje forem ao CENARD, ao passarem pela porta verão um cartaz enorme com a foto dos Morcegos. | TED | اليوم, اذا ذهبتَ إلى سينارد سترى ملصقاً على البوّابة عليه صورة فريقنا, الخفافيش |
| Só ainda nao tenho uma morada de porta. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي ينقصني هوّ إحداثيات البوّابة |
| Liguem os portões. | Open Subtitles | إفتحوا البوّابة |
| A Dédalo é a nossa única opção. Não podemos usar o Stargate nem ir para o continente. | Open Subtitles | الـ[ديدالوس] هي خيارنا الوحيد لا يمكننا استعمال البوّابة |
| Porquê contentar-nos com uma expedição se podemos destruir o corredor inteiro? | Open Subtitles | لمَ نتوقف عند شُحنة واحدة لو كان بإمكاننا تدمير البوّابة بأكملها؟ |
| Controlo manual da escotilha interna! | Open Subtitles | سأتحوّل للتحكّم اليدويّ داخل البوّابة |