"البيتَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • da casa
        
    • de casa
        
    • a casa
        
    Precisava de um local para assentar... e gostei da casa. Open Subtitles إحتجتُ مكان لإِسْتِقْرار و احَبَّبت البيتَ.
    A minha mulher gosta muito dos seus desenhos, mas foi eu que decorei a maioria da casa. Open Subtitles بالرغم من تصميمات زوجتى لَكنِّي صممت البيتَ
    Confirmem-me que estão em segurança. Eu não vou sair da casa Branca. Open Subtitles لن أغادرَ البيتَ الأبيض كم عددُ الضخايا؟
    Não, obriguei-o a tirá-los antes de sairmos de casa. Open Subtitles لا، جَعلتُه يُزيلُ أولئك منه قَبْلَ أَنْ تَركنَا البيتَ.
    ...gravar o que a TV dá quando saímos de casa. Open Subtitles لك ان تسجل الذي على التلفزيونِ... عندما تترك البيتَ
    Amanhã cedo vou encher a casa de gás e acender um fósforo. Open Subtitles أوَّلُ شَيءٍ غَدَاً سَأَدَعُ البيتَ يُمْلأُ بالغازِ وسوف أشعل عود ثقاب
    Nesse Verão, houve uma epidemia tifóide e tornei a casa num hospital. Open Subtitles في ذلك الصيفِ، كان هناك وباء التيفوئيدِ وأنا حولت البيتَ الى مستشفى.
    O jornal ligou-lhe e pediu-lhe uma entrevista... sobre o restauro da casa. Open Subtitles الورقة دَعتْه وطَلبتَ مُقَابَلَته - حول ترميمِ البيتَ وكُلّ شيئ
    Há um túnel de esgotos que passa mesmo por baixo da casa. Open Subtitles هناك a نفق بالوعةِ ذلك يَرْكضُ تحت البيتَ.
    Meu amigo Mitch, ele é o dono da casa. Open Subtitles صديقي ميتش، يَمتلكُ البيتَ.
    E quando ele voltou, a mãe ... e aqueles MFs não eram da casa. Open Subtitles وعندما ارَجعَ تلك الأمِّ... أولئك "ام اف اس" لَن يَتْركْوا البيتَ.
    Eles acabam de sair da casa! Open Subtitles هم فقط تَركوا البيتَ.
    Entra na porra da casa. Open Subtitles إدخلْ البيتَ ...
    Saí de casa com quatro raparigas. Vou voltar para casa com quatro. Open Subtitles إذا أَتْركُ البيتَ مَع أربع بناتِ، لابد أن أعود للبيت مَع أربع بناتِ.
    Como planeado, a imprensa estava lá, e você certificou-se que eles viam a Susan viva quando você saiu de casa. Open Subtitles كما خطّطتَ، الصحافة كَانتْ خارج جبهة، وأنت تَأكّدتَ بأنّهم رَأوا سوزان حيّ بينما تَركتَ البيتَ.
    E você tem certeza absoluta que se seu filho não saiu de casa... - depois que ele chegou em casa? Open Subtitles وأنت متأكّد جداً إبنَكَ لَمْ إتركْ البيتَ بَعْدَ أَنْ وَصلَ البيت؟
    Mas me disseram que ela pode sair de casa. Open Subtitles لَكنَّهم قالوا انه يُمْكِنُها أَنْ تَتْركُ البيتَ. هَلّ تصدق ذلك؟
    É muito bom poder sair de casa. Open Subtitles إنه لأمر رائع الخُرُوج من البيتَ.
    Esperamos não o usar até chegarmos a casa. Open Subtitles نَتمنّى بأنّنا لَنْ نحتاجها حتى نعود الي البيتَ ثانيةً.
    Nós comprámos a casa no Outono e agora é Verão. Open Subtitles إشترينَا البيتَ في الخريف، وهذا هو الصيف.
    Quando a gaja está perto, ele persegue-a por toda a casa. Open Subtitles عندما الفرخ يَجيءُ، يُطاردُها في جميع أنحاء البيتَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more