"البيت من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • casa do
        
    • casa de
        
    • de casa
        
    • casa da
        
    • da casa
        
    A ideia final sobre isto, a mensagem para levarem para casa do ponto de vista da capacidade da memória de curto prazo é esta: aprendemos o que processamos. TED الان, القطعة الاخيرة, الرسالة التي ناخذها معنا الى البيت من وجهة نظر سعة الذاكرة العاملة : ما نعالجه, نتعلمه.
    Esta "casa do Pão" e seu símbolo das espigas de trigo representam Agosto e Setembro, altura das colheitas. Open Subtitles هذا البيت من الخبز ورمزا للقمح .ويمثل اب / اغسطس وايلول / سبتمبر ، ووقت الحصاد
    Você transferiu bolor da sua casa de banho para a capa de edredão. Open Subtitles حوّلتَ قالباً مِنْ حمّامِكَ إلى غطاءِ فراش البيت من طابق واحدِ.
    "Estava voltando para casa de um pic-nic com meus avós". Open Subtitles كنت في طريقي الي البيت من نزهة مع جداي
    Mas quando entra na adolescência, quando completa 13 anos, proíbem-na de sair de casa sem um acompanhante masculino. TED ولكن عندما تصبح مراهقة، عندما تدخل عأمها الثالث عشر، تُمنع من مغادرة البيت من دون مرافق.
    É uma história sobre uma menina... que vinha para casa, da mercearia, numa tarde de sol. Open Subtitles هذه قصة فتاة صغيرة ترجع البيت من متجر البقالة في ظهيرة يوم مشمس
    O Hassan disse-lhes que estava a tomar conta da casa por mim, mas... disseram que ele era um mentiroso e um ladrão como todos os outros Hazaras. Open Subtitles أخبرهم حسن بأنه كان ...يرعى البيت من أجلي، لكن قالوا بأنه كان كاذبا ولصا مثل كل الهازاريين الآخرين
    O dono chegou a casa do trabalho há uma hora, e encontrou a janela partida. Open Subtitles المالك حضر الى البيت من ساعة مضت, ووجد جميع النوافذ محطمة
    Faz-me não querer ir para casa do meu trabalho na central-nuclear. Open Subtitles تجعلني لا اريد العودة الى البيت من عملي في المحطة النووبة
    Chegavamos a casa do trabalho e nós... nem perdiamos tempo a tirar a roupa. Open Subtitles كُنّا نهرع إلى البيت من العمل ولا نهتم بخلع ملابسنا قبل ممارسة الجنس.
    O fazes soar como se me fosse a casa do trabalho... Open Subtitles تجعله صحيح مثل أنا أذهب إلى البيت من العمل...
    Apenas trouxe-o para casa do hospital. Open Subtitles -لقد أرجعته إلي البيت من المستشفي منذ برهة
    Soube o que aconteceu ao Arnie pela rádio, quando vinha para casa do trabalho. Open Subtitles سمعت ما حدث إلى أرني على الراديو... عندما كنت أعود إلى البيت من العمل.
    Seja como for, estava a contar que pudesses vir ver a casa de vez em quando. Open Subtitles على أية حال، كنت أتمنّى أن تتفقدي البيت من حين لآخر
    Construiu aquela casa de bonecas, para controlar-te de alguma maneira. Open Subtitles لقد بنى ذلك البيت من ماضيك ليتحكم بك فقط...
    Richard Carmichael e a família ocuparam a casa de 1899 a 1906. Open Subtitles ريتشرد كارميكل وعائلته عاشوا فى البيت من 1899 - 1906
    Senão, qualquer dia, quando regressares a pé da escola ou do trabalho, ou da casa de um amigo, simplesmente... desapareces. Open Subtitles وإلا، يوما ماً، ستتجه إلى البيت من المدرسة أو العمل أو لبيت صديقك وأنت فقط ... ستختفي
    Saímos de casa vestidos e de barriga cheia sem ajuda nem instruções. Open Subtitles تعلمنا كيف نلبس ونتغذى وخرجنا من البيت من دون أي مساعدة
    Quando tinha 17 anos... o meu irmão mais novo, Oliver, foi atingido por um condutor bêbado no caminho de casa para a escola. Open Subtitles عندما كنت في الـ17 من عمري أخي الصغير أوليفر قد اصطدم به سائق ثمل في طريق عوته إلى البيت من المدرسة
    Chegaste a casa, da escola, e as tuas mãos estavam cobertas de tinta. Open Subtitles رجعت إلى البيت من المدرسة وكانت يديك مغطاة بأكملها بالحبر
    Diz que eu não me estava a sentir bem e que voltei para casa da escola. Open Subtitles أخبري الجميع أنّني شعرتُ بأنّي لستُ على ما يُرام، و عُدت إلى البيت من المدرسة.
    Toma conta da casa, sim? Open Subtitles احتاجك ان تقوم برعاية البيت من أجلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more