Sim, burocratas que simplesmente confirmam os factos que já conhecem. | Open Subtitles | أجل، البيروقراطيين الذين يؤكدون ببساطة الحقائق التي يعرفونها بالفعل |
Suponho que os burocratas do financiamento | TED | أفترض أن الممولين البيروقراطيين عليهم أن يقوموا بواجبهم مع بعضهم في النهاية. |
Devíamos livrar-nos da enorme indústria de burocratas paternalistas quando podemos entregar os salários deles aos pobres que eles querem ajudar. | TED | ويجب أن نتخلص من القطاع الواسع من البيروقراطيين الأبويين حيث يمكن أن نمنح رواتبهم للفقراء ممن يجب أن يساعدوهم. |
Entra o burocrata, o real governante da República e que está a soldo da Federação Mercantil. | Open Subtitles | تدخل البيروقراطيين الحكام الأصليين للجمهورية بالإضافة إلى أنهم المستفيدون الوحيدون من إتحاد التجار |
Afastou as burocracias e trabalhou com os seus próprios peritos. | Open Subtitles | لقد نحى جانباً البيروقراطيين وعمل وفقاً لخبرته |
Todas estas mulheres, criminosas, idiotas burocráticas. | Open Subtitles | جميع هؤلاء النساء، والمجرمين والحمقى البيروقراطيين. |
E que um bando de cientistas burocráticos não ficava no seu caminho. | Open Subtitles | وأنّه لن يدع مجموعة من العلماء البيروقراطيين يعترضون طريقه. |
Uma, forçar a eleição de um Chanceler Supremo mais forte, que saiba controlar burocratas e dispensar justiça. | Open Subtitles | إن أفضل اختياراتنا هى أن ندفعهم لانتخاب مستشار أعلى أقوى شخصاً قد يستطيع السيطرة على البيروقراطيين و يوفر لنا العدالة |
Os burocratas estão a armar-se em poderosos. | Open Subtitles | هؤلاء البيروقراطيين قد سحبوا مننا جميع صلاحياتنا، هنا |
Porque ele é um burocrata e fica na razão de odiares os burocratas. | Open Subtitles | لما لا اثق بذلك الرجل؟ لأنه بيروقراطي ، وهذا سبب لأنك تكره كل البيروقراطيين. |
Começamos por não discutir com burocratas inúteis. | Open Subtitles | حسناً ، نبدأ بعدم مُجادلة البيروقراطيين عديمي النفع |
São um monte de burocratas e generais com medalhas espetadas, sabes? | Open Subtitles | انهم حفنة من البيروقراطيين و الجنرالات مع مساعرهم الجامدة , أتعلمين؟ |
Deixamos um bando de burocratas atirar fora séculos de individualidade por comércio mais fácil. | Open Subtitles | ليقود حفنة من البيروقراطيين ليبدّد قرونا من الفردية من أجل تجارة سهلة |
Tem burocratas no bolso, contratos suspeitos. | Open Subtitles | تضمن اثنين من البيروقراطيين في جيبك، وتبرم العقود |
Passei-as através do programa de reconhecimento facial, maioria burocratas e oligarcas, alguns da FSB. | Open Subtitles | عرضتهم على برنامج التعرف على الأوجه ومعظمهم من البيروقراطيين والفئة الحاكمة وبعض من جهاز الأمن الفيدرالى السابق |
Esses burocratas! Eles não sabem... | Open Subtitles | هؤلاء البيروقراطيين انهم لن يعرف إذا كانوا |
Mas quando não conseguiu respeito de um bando de burocratas egocêntricos, teve um ataque de raiva. | Open Subtitles | ولكنك عندما لم تجده من قطيع البيروقراطيين الأناني أصابتك نوبة الغضب |
Os burocratas vão precisar de três vezes mais. | Open Subtitles | البيروقراطيين ستحتاج الى ثلاث اضعاف هذه المال |
E tudo porque um burocrata qualquer enfiara um pino num mapa. | Open Subtitles | كل هذا لأن أحد البيروقراطيين وضع دبوسا في الخريطة |
Vai querer passar a vida como esposa de um burocrata? | Open Subtitles | أنتي لا تُريديُ إهْدار حياتِكَ كزوجة بَعْض البيروقراطيين. |
Trabalha connosco, não tem de lidar com todas as burocracias da KWBV. | Open Subtitles | ) أنت تعمل معنا، لذا ليس عليك أن تتعامل مع البيروقراطيين في قناة "كويف". |
As guerrilhas burocráticas são intensas nessa indústria. | Open Subtitles | الحرب بين البيروقراطيين مستفحلة في ذلك النوع من الصناعات |
Sim, quem for o novo chefe de investigação doméstica vai ter de lidar com muito idiotas burocráticos, que têm de ser desafiados. | Open Subtitles | أجل، أياً كان رئيس التحقيقات المحليّة الجديد، فإنّه سيضطرّ للتعامل مع الكثير مِن البيروقراطيين الذين هم بحاجة للتحدّي. |