"البَعض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Alguns
        
    Mas Alguns aprenderam porque tinham sede de saber. Open Subtitles لكن البَعض فعَلَ ذلك لأنهُ كانَ لديهِم العَطَش للتعلُّم
    Claro que Alguns descobrem que uma vez livres, a vida no exterior não é aquilo que imaginavam. Open Subtitles طبعاً، هُناكَ البَعض الذينَ يكتشفونَ أنهُم بمُجرَّد الخروج أنَ الحياة في العالم الخارجي لم تعُد كما كانَت
    Alguns dizem que a Bíblia é a melhor historia que jamais se contou. Open Subtitles يقولُ البَعض أنَ الإنجيل هوَ أعظمُ قِصةٍ تمَ قَصُها على الإطلاق
    Alguns se enganam e acreditam que estão apaixonados. Open Subtitles البَعض يخدعونَ أنفُسهُم بتصديقِ أنهُم واقعونَ في الحُب
    Alguns homens são homossexuais e precisam ter sexo... Open Subtitles حسناً، بعض الرِجال هُنا شاذون و البَعض يحتاج للجِنس
    Alguns acreditam que toda a confusão começou por um porco roubado embora haja outros que juram que a briga foi por uma mulher. Open Subtitles البَعض يعتقد أنَ الأمرَ كُلَه بدَأَ بسبب سرقَة خِنزير على الرغمِ من وجود مَن يُقسِم أن الأمرَ بدَأَ بسبب امرأَة
    Alguns aqui entre vós talvez suponham que procuro uma vantagem pessoal. Open Subtitles البَعض بَينكِم ربمَا يضن بِأنَي أسعَى لمكَاسب شخَصِيه
    Quanto a isso, Alguns talvez o façam por favor e outros por medo. Open Subtitles حَسناً، في ضوء ذلِك، البَعض أقسَم لمَصلحَه والبَعض أقسَم بِسبَب الخوَف
    Alguns poderiam considerá-lo um ato de generosidade. Open Subtitles يعتبرُ البَعض هذا عملاً كريماً
    Alguns o encontram, outros não. Open Subtitles البَعض يجدُه، و البَعض لا
    Eram tão bons construtores de navios e marinheiros... que Leif Erikson e sua tripulação desembarcaram na América primeiro... Alguns dizem que em viagem até o sul do porto de Nova York. Open Subtitles كانوا بُناة سُفُن و بحارَة ماهرين بحيثُ أنَ (ليف إيريكسون) و طاقمهُ رسوا في أميريكا أولاً و يقولُ البَعض أنهُم أبحروا جنوباً حتى وصلوا إلى ميناء (نيويورك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more