"التأكد ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ter a certeza que
        
    • garantir que
        
    • certificar-me que a
        
    Estava um pouco entusiasmado. Queria ter a certeza que seria bem feito. Open Subtitles لقد كنت متوترًا قليلا، أردت التأكد ان الأمر انتهى بشكل صحيح
    Queria ter a certeza que nada dava errado desta vez. Open Subtitles اراد التأكد ان لا يسير اى شىء بشكل خاطىء تلك المرة
    O nosso objectivo é ter a certeza que as barrigas de aluguer são saudáveis, e estão preparadas para a responsabilidade... de serem mães. Open Subtitles هدفنا هو التأكد ان كل الامهات البديلات بصحة جيدة ومستعدات لمسؤولية الامومة
    O nosso objectivo é garantir que as potenciais barrigas de aluguer estejam saudáveis e preparadas para a responsabilidade de serem mães. Open Subtitles هدفنا هو التأكد ان كل الامهات البديلات بصحة جيدة ومستعدات لمسؤولية الامومة
    - É a única maneira de pôr fim a isto e garantir que a única pessoa prejudicada sou eu. Open Subtitles هذه الطريقة الوحيدة الأكيدة لإنهاء هذا و التأكد ان الشخص الوحيد لذي سيأذى هو أنا
    Vim certificar-me que a integridade religiosa do local é respeitada. Open Subtitles لقد طلبوا مني التأكد ان الموقع مهيئ وفي حالة مناسبة
    Só para ter a certeza que não esqueceste o museu. Open Subtitles فقط اردت التأكد ان لا تنسي المتحف
    Tens de me garantir que ele terá um pai. Open Subtitles -لا بد لك من التأكد ان يكون له أب.
    garantir que nada dos Fae seja registado. Open Subtitles اليس كذلك ؟ التأكد ان (لا احد من جماعة الـ (فاي
    Estou mais inclinado para pensar que alguém na família Turner quer garantir que este casamento não aconteça. Open Subtitles أنا أميل إلى الاعتقاد اكثر بـ ان شخص ما في عائلة (تورنر) يريد التأكد ان هذا الزواج لن يحدث
    Só queria certificar-me que a reunião ainda está marcada para as 14:30 de amanhã. Open Subtitles اردت فقط التأكد ان الاجتماع لا يزال في الثانية والنصف ظهر الغد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more