"التابعة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • subsidiárias
        
    • filial
        
    • afiliadas
        
    • subsidiários
        
    • acompanhada pelo
        
    Ele conseguiu levar uma das subsidiárias do pai à falência? Open Subtitles هل أودى بأحد الشركات التابعة لوالده للإفلاس؟
    subsidiárias da Shell e da ENI pagaram ao governo nigeriano pela concessão. TED الشركات التابعة لشركة شل و "أيني" وتدفع الحكومة النيجيرية للكتلة.
    A nossa filial em Madeline. Open Subtitles انها التابعة لنا في مادلاين , كاليفورنيا
    Descobre se alguém do Ministério da Defesa ou empresas afiliadas usam essa frase. Open Subtitles هل هو خرافةٌ ما؟ اكتشف إن كان أي أحدٍ من وزارة الدفاع أو من الشركات التابعة .لها يستخدم المصطلح ذاته
    Vou fazer com que os meus subsidiários lhe dêem soldados. Open Subtitles سأجعل الشركات التابعة لي تحضر لكِ جنوداً.
    Por isso, fiquei admirado, uns meses mais tarde, ao vê-la de volta na nossa cidade, a ser acompanhada pelo seu oncologista particular. TED ولذلك تفاجات بعدها بأشهر قليلة لرؤيتها في مدينتنا، تتلقى رعايتها التابعة مع طبيب الأورام الخاص بها.
    Sou o presidente duma das suas subsidiárias. Open Subtitles انا مدير الشركة التابعة لملابس الأعراس
    As subsidiárias e fornecedores. Vai atrás deles. Open Subtitles شركاته التابعة و مموليه سيسعون خلفهم
    Deve ser uma das subsidiárias da Aster Corps. Open Subtitles لا بد وأنها إحدى الشركات التابعة لـ"استر كوربس"
    Só muito depois disso, com a amável ajuda do governo nigeriano — agora preciso de ter cuidado com o que vou dizer — a concessão foi negociada com subsidiárias da Shell e da ENI italiana, duas das maiores empresas petrolíferas do mundo. TED الآن، فإنه كان ثم بعد ذلك بكثير يتاجر مع مساعدة كريمة من الحكومة النيجيرية- والآن يجب أن أكون حذراً ما أقول هنا – للشركات التابعة لشركة شل والإيطالية أيني، اثنين من أكبر شركات النفط حولها.
    - Eis a lista das suas subsidiárias. Open Subtitles هنا قائمةُ للشركات التابعة له
    Este filme é uma obra de ficção. Nem a Walt Disney Company nem a Siemens Corporation, nem qualquer uma das suas subsidiárias, afiliadas, companhias afins, administradores, funcionários, adjudicatários e/ou agentes, tiveram qualquer envolvimento na produção deste filme. O quê? Open Subtitles . هذا الفلم هو عمل من وحي الخيال لا شركة ديزني أو شركة سيمنس أو الشركات الفرعية لهم, التابعة لهم , المرتبطة بهم , موظفيهم , عمالهم , متعهديهم و / أو وكلائهم مشارك في صناعة هذا الفلم ماذا ؟
    A nossa filial de Tucson dar-nos-á protecção assim que cá chegarmos. Open Subtitles منطقة " توسون " التابعة ستدير الحماية حالما نصل
    Eles são uma filial das Empresas Wayne. Open Subtitles (إنها إحدى الشركات التابعة لمؤسسات (واين
    São ambas afiliadas de uma organização nacional chamada... Open Subtitles كلاهما من المجموعات التابعة ...لمنظمة وطنية تسمى
    - Pensamos que estas mulheres receberam ajuda de afiliadas da Whitehaven. Open Subtitles بحسب ما فهمنا هؤلاء النساء السبع حصلوا على مساعدات من (مجموعاتكم التابعة في (وايتهيفن
    "Direitos subsidiários." - Onde é que estamos agora? Open Subtitles "الحقوق التابعة"
    Foi suficiente para tomar a decisão de ser acompanhada pelo seu oncologista particular que, sempre que ela lá ia, examinava ambas as mamas incluindo a componente axilar, examinava as axilas dela cuidadosamente, examinava a região cervical, a região inguinal, fazia um exame minucioso. TED كان يكفي لتمكينها من اتخاذ القرار للحصول على عنايتها التابعة مع طبيب الاورام الخاص بها والذي كان في كل مرة تذهب له يقوم بفحص الثديين بما في ذلك ذيل الإبطين، ويقوم بفحص الإبطين بعناية وفحص منطقة عنق الرحم ومنطقتها الأربية والقيام بفحص شامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more