"التابعين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • seguidores
        
    • Discípulos
        
    • saltitões
        
    • os acólitos
        
    Tudo o que os seguidores dos Ori acreditam são mentiras. Open Subtitles كل التابعين الأصوللين يكرسون أنفسهم كذلك , لأجل كذبه
    Aceito este prémio em nome de todos os seguidores. Open Subtitles أتشرّف بقبولها بالنيابة عن كل التابعين بكل مكان
    Mas reunir seguidores não é a única coisa em que ele está interessado. Open Subtitles لكن جمع التابعين ليس الشيء الوحيد الذي يتقنه
    Como o facto de estares envolvido no caso dos Discípulos Latinos? Open Subtitles أوه، مثل حقيقةِ أنك في قضية وراء التابعين اللاتينيينِ ؟
    E agora, amados Discípulos, o momento da verdade. Open Subtitles والآن أيها التابعين المحبوبين لحظة الحقيقة
    Tentámos falar com os saltitões. O que é que eles podem fazer? Open Subtitles تحدثنا مع أولئك التابعين الصغار ماذا بوسعهم أن يفعلوا
    A estratégia "poucos, alguns, muitos" serve para tirar os seguidores da base. Open Subtitles استراتيجية الخدعة,التدفق,الاندفاع مصممة لإخراج التابعين
    O plano requer que o Reid e a Prentiss consigam separar os fanáticos dos seguidores. Open Subtitles الخطة تعتمد على ريد و برينتس و قيامهم بفصل المؤمنين بشدة من التابعين
    Líderes e seguidores. Mãos à obra. Open Subtitles أتعلمان ، إنها مسألة القادة و التابعين ..
    Com o tempo, contudo, aprendi que aqueles que inspiram medo têm seguidores mais devotados que aqueles que inspiram amor. Open Subtitles بمرور الوقت.. تعلمت أن مثيرى الرعب.. لديهم من التابعين اكثر ممن يعطون الحب
    Agora sabem porque são os seguidores e eu o vosso líder. Open Subtitles تعلمون لمَ أنتم التابعين و لمَ أنا قائدكم
    Era do tipo que atraía seguidores, admiradores. Open Subtitles كان من النوع الذي يجذب التابعين والمُعجبين.
    Às vezes temos de inspirar os outros, com um sacrifício pessoal. Uma declaração que move uma geração de seguidores. Open Subtitles أحياناً يجب أن نلهم الآخرين بتضحية شخصية إعلان يحرك أجيال من التابعين
    Há um assunto de pequena importância no campo de seguidores. Open Subtitles هنالك مسألة ذات أهمية قليلة في مُخيم التابعين.
    E alguns seguidores até mesmo adoptaram nomes para honrar os titãs do que os deuses. Open Subtitles وبعض التابعين قاموا بتسمية أنفسهم بأسماء العمالقة بدلاً من أسماء الآلهة
    O FBI fez um "raid" a uma casa de abrigo de seguidores, matou cinco pessoas e, prendeu uma sexta. Open Subtitles المباحث الفيديرالية داهمت أحد منازل التابعين و قتلت خمسة أشخاص و إعتقلت السادس
    Isto está ligado com a coisa dos Discípulos Latinos com que tu estás a trabalhar em conjunto com os federais? Open Subtitles هل لهذا صلة بموضوع التابعين اللآتينيين التي تعمل عليه مع الفيدراليين؟
    Lewis Torrez juntou-se aos Discípulos Latinos, quando tinha catorze anos. Open Subtitles انضم لويس توريز إلى عصابة التابعين اللاتينيين وهو في سن 14.
    e sei que o Kwai Long tem estado em guerra com os Discípulos Latinos. Open Subtitles وأعرف بأن عصابة الكواي لونق في حرب مع عصابة التابعين اللاتينيين, وهكذا
    Torrez fornece armas aos Discípulos Latinos. Open Subtitles توريز يدير مسألة الاسلحة لعصابة التابعين اللآتينيين.
    Não posso fazer isso com uma cambada de saltitões a assustar gente decente. Open Subtitles ولا أستطيع القيام بهذا بوجود مجموعة من التابعين الصغار حولها... يخيفون الأشخاص المحترمين
    E foi quando os acólitos me interromperam. Open Subtitles وعندئذٍ ظهر أولئك التابعين ومنعوني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more