"التابوت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • caixão
        
    • sarcófago
        
    • Arca
        
    • caixa
        
    • caixões
        
    • Coffin
        
    Este miúdo devia estar no seu caixão, na minha opinião. Open Subtitles هذا الصبي كان من المفترض أن يكون بداخل التابوت
    Lembre-se. Quero que abra o caixão, pouco depois de abrir os olhos. Open Subtitles تذكر , أريدك أن تفتح التابوت بعد أن تفتح عيناك بقليل
    Ele consegue preparar o pai para ir de caixão aberto, ou não? Open Subtitles أيمكنه أن يجعل أبي حسن المظهر حينما يُفتح التابوت أم لا؟
    Foi bom falar consigo. Espero que encontre o caixão. Open Subtitles سرّني التحدّث إليكَ، آمل أن تجد ذلك التابوت
    Os exames forenses indicam que não há vestígios de droga no sarcófago e as outras múmias estão no lugar. Open Subtitles اختبار وحدة مسرح الجريمة الميداني يظهر أنّه لا يوجد بقايا مخدرات داخل التابوت وجميع المومياوات الأخرى كذلك
    O caixão devia estar fechado, mas a casa mortuária fez asneira, e ele viu um esquilo a enfiar-se dentro do caixão, Open Subtitles كان يفترض أن يكون التابوت مغلقاً لكن كان هناك إهمال ،في المشرحه لقد رأى سنجاب يدخل ،إلى التابوت ثم
    - Não há nada para falar. - Concentremo-nos em abrir o caixão. Open Subtitles حسنٌ، ليس من شأنٍ للحديث، فإنّي مُركزٌ على فتح ذلك التابوت.
    Quem abriu o caixão da Ali encontrou tudo aquilo que lá pusemos. Open Subtitles الذي فتح قبر الي .. سوف يجد ما وضعناه في التابوت
    Desta vez, é a verdadeira. Eu ajudei a pagar o caixão. Open Subtitles هذه المرة جدتي الفعلية وأنا ساعدت في دفع ثمن التابوت
    Quando o puserem naquela cela pouco maior que um caixão... lembre-se como a música estava linda esta noite. Open Subtitles عندما تكون في المربع الاصغر من التابوت تذكر كم هي جميلة الموسيقى التي سمعنها هذه الليلة
    Vi os meus avós mortos, mas estavam dentro do caixão. Open Subtitles رأيت جدي و جدتي و لكنهما كانا في التابوت.
    Sai da cama ou transformo-a no teu caixão. Open Subtitles اخرج من السرير أو انها سوف تتحول الى التابوت الخاص
    Deixem-nos passar. Sigam caminho! Não deixem ninguém tocar no caixão. Open Subtitles دعْهم يذْهبون الآن على طريقك لا تتْرك أي شخص يمْسّ التابوت
    É melhor queimarmos o caixão, assim não há hipótese de contaminação. Open Subtitles نحرق التابوت بشكل أفضل لذا ليس هناك فرصة تلوّث
    Verificaram o caixão, na agência funerária? Open Subtitles هل نظرت إلى داخل التابوت في قاعة الموتى؟
    Claro que verifiquei o caixão. Não estava exactamente igual, mas que diabos? Open Subtitles طبعاً نظرت إلى داخل التابوت لم يبدُ تماماً كعادته.
    Ela estava deitada naquele caixão como se estivesse morta. Open Subtitles كانت تتمدد في ذلك التابوت كما لو أنها ميتة
    Ela entrou e foi direto para o caixão e olhou em volta. Open Subtitles جاءت وإتجهت لليمين إلى التابوت ونظرت داخله
    Ficou sózinho no sarcófago por algum tempo. Open Subtitles لقد مكثت وحدك بجانب التابوت الحجرى بعض الوقت
    Quantas vezes mais achas que podes entrar naquele sarcófago ate ele começar a mudar-te? Open Subtitles كم مرة سيكون عليك الدخول الى التابوت قبل أن يغيرك؟
    E colocou-os na Arca ao pé dos rolos da Tora. TED ووضع الارغفة في التابوت وهو يتمتم بمقاطع من التوراة
    E colocaram a caixa no subsolo, e nós colocámos flores. Open Subtitles ثمّ أنزلوا التابوت في الأرض، و رمينا الزهور.
    Perdemos os caixões, e esturricaste a nossa única pista, Mike. Open Subtitles لقد فقدنا التابوت وأنت شويت تقدّمنا الوحيد يا مايك
    Nem o Coffin corner é tão divertido como parece. Open Subtitles حتّى (ركن التابوت = زاوية الملعب) ليس ممتعًا بقدر ما قد تظنون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more