"التالي هو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O próximo é
        
    • seguinte é
        
    • A seguir
        
    • se segue é
        
    • seguinte foi
        
    • nosso próximo
        
    • próximo número é
        
    Não está com nada. O próximo é o quente. Open Subtitles بحقّكَ، هذا ليس مستوى المستوى التالي هو المنشود
    Isto não à maneira de ganhar a vida. O próximo é um novato. Jack Twist, das pradarias de Wyoming. Open Subtitles التالي هو الشخص الجديد جاك تويست و حضر كل المسافة من مدينة وايمنج
    O artigo seguinte é a colecção de livros raros, avaliada em $12.000. Open Subtitles حسنٌ،الغرض التالي هو مجموعة كتب نادرة قيمت إلى حد 12،000 دولار
    O passo seguinte é encorajar a formação da inteligência de enxame, que é onde entra a eficiência de custos. TED والأمر التالي هو تشجيع تكوين ذكاء السرب، حيث تأتي تتدخل فعالية التكلفة.
    A seguir, os melhores atletas da Universidade de Berkeley. Open Subtitles التالي هو اول المتأهلين من يوسي بيركيليي
    Se achamos que um contracetivo masculino seria útil, a pergunta que se segue é: Como tratamos de o desenvolver? TED لذا إذا فكرنا أن وسيلة منع حمل ذكورية قد تكون مفيدة، فالسؤال التالي هو: كيف يمكننا تطويرها؟
    A nossa questão seguinte foi: Poderíamos visualizar esta propagação? TED وكان سؤالنا التالي هو: هل يمكننا جعل هذا الإنتشار مرئياً؟
    O nosso próximo orador é o George Constanza com o assunto da administração de risco Open Subtitles المتحدث التالي هو جورج كوستانزا عن موضوع ادارة المخاطر.
    Bem, seja como for, o próximo número é de um tipo chamado Bert Flugalman. Open Subtitles ومهما كان الأمر، هذا العمل التالي هو رجل يدعى بيرت Flugalman.
    O próximo é mais um daqueles programas de reportagem de investigação. Open Subtitles التالي هو مسلسل آخر لعروض الصحفي المحقق
    O próximo é o (grappling) agarranço O takedown. Open Subtitles جميل . التالي هو الامساك بالخصم
    Obrigado. O próximo é Miguel Alvarez. Open Subtitles التالي هو ميغيل ألفاريز
    O próximo é o Kareem Said. Open Subtitles التالي هو كريم سعيد
    Agora que conquistei a vossa atenção, a pergunta seguinte é: Como é que o lemos? TED إذاً بما أنّني الآن أملك انتبهاهكم، السؤال التالي هو: كيف أقرؤه؟
    Desliga-se o cérebro por uma noite, e tudo com o que ficas para o dia seguinte é uma grande ressaca, um tornozelo torcido... Open Subtitles توقف دماغك ليلة واحده و كل ما يتبفى لك في اليوم التالي هو صداع الكحول السيء و كاحل ملتوي
    Está bem, o que vem A seguir, temos de ser metódicos, temos de limitar os suspeitos, temos de fazer uma lista dos teus inimigos. Open Subtitles التالي هو أنه علينا أن نكون ممنهجين ونقلل عدد المشتبه بهم ونقوم بتحديد قائمة بأعدائك
    Por favor, diz-me que vais cortar a goela a uma, galinha A seguir, porque sempre achei isso muito dramático. Open Subtitles من فضلك أخبريني أن الأمر التالي هو حزك لعنق دجاجة لاني أرى هذا درامي للغاية
    A pergunta que se segue é: "Podemos controlar a neurogénese?" TED إذن السؤال التالي هو: هل يمكننا التحكم بتكوين الخلايا العصبية؟
    O que se segue é uma obra de ficção. Open Subtitles إن التالي هو مِن وحي الخيال
    (Aplausos) Após termos sintetizado o genoma bacteriano completo, o nosso desafio seguinte foi encontrar uma forma de o converter numa célula viva autorreplicativa. TED (تصفيق) مباشرة بعد أن صنعنا كيميائياً جينوم بكتيري كامل، كان تحدينا التالي هو إيجاد طريقة لتحويل هذا الجينوم إلى خلية حية حرة ذاتية التناسخ.
    O nosso próximo grande evento foi um que eu tive contacto directo. Open Subtitles الحدث الرئيسي التالي هو انني بمجرد ارتباطي بالموضوع
    Onde o próximo número é o 21. Open Subtitles سلسلة أرقام حيث العدد التالي هو 21.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more