"التالي و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • seguinte e
        
    Acordamos no dia seguinte e recomeçamos tudo. Open Subtitles تَنْهضُ اليوم التالي و تَبْدأُ مرة أخرى.
    Devolvi-o no dia seguinte. E expliquei ao homem. Open Subtitles لقد أعدتها في اليوم التالي و قد شرحت للرجل القصة بأكملها
    Conhecemos uma rapariga num avião e dizemos-lhe que vamos estar no Today Show da manhã seguinte e ela não acorda mais cedo para ver. Open Subtitles تقابل فتاة على طائرة و تخبرها أنك ستظهر في العرض الصباحي اليوم التالي و لا تستيقظ مبكراً للمشاهدة
    Disse-lhe para dizer aos vizinhos para chamar a polícia e para o dizer na casa seguinte e na outra e na outra a seguir. Open Subtitles لقد طلبت منه ان يخبر الجيران و من ثم الجار التالي و الذي يليه و الذي يليه
    Ele estava de regresso aqui mais cedo no dia seguinte... e vendeu um Máxima e um utilitário desportivo até ao meio dia. Open Subtitles كان موجودا هنا مبكرا صباح اليوم التالي و قام ببيع المكسيماه و الإسيوفي قبل الظهر
    Depois regressava na manhã seguinte, e havia outra nova montanha de cartas. Open Subtitles و من ثم يذهب للعمل في الصباح التالي و هناك جبل أخر ليتعامل معه
    Precisaste de nós na manhã seguinte e eu e o teu pai adormecemos. Open Subtitles لقد كنتي تحتاجينا في الصباح التالي و لكننا كنا نائمين , أنا و والدك
    o que é notado na manhã seguinte e é parte da razão pela qual o canal foi verificado na semana seguinte. Open Subtitles والذي تم ملاحظته في الصباح التالي و اصبح جزء من سبب أن القناة تم البحث فيها الأسبوع التالي
    Só quero comer-te, amanhã e no dia seguinte, e no outro, e no outro... Open Subtitles أريد أن ألتهمك، غداً و اليوم التالي و اليوم التالي، و اليوم التالي...
    Se passas a noite com uma mulher, e lhe telefonas no dia seguinte e ela não te liga de volta, quer dizer que ela não gostou, ou quer dizer que o atendedor de chamadas foi consumido por um incêndio? Open Subtitles لو أنك قضيت ليلة مع امرأة و اتصلت بها في اليوم التالي و لم تعاود الاتصال بك , أيعني هذا أنها قضت وقتاً سيئاً أو يعني هذا أن مجيبها الآلي احترق؟
    Eles ficavam aqui sentados, nestes sofás velhos, a entrar no Reddit e, quando o venderam, deram uma festa enorme e voaram todos para a Califórnia no dia seguinte e deixaram-me as chaves. Open Subtitles ‫يقيفون في رِدِت، و عندما باعوا رِدِت ‫أقاموا حفلًا عملاقا ثم سافروا جميعًا إلى كاليفورنيا في اليوم التالي ‫و تركوا المفاتيح معي
    Eu teria simplesmente avançado para o caso seguinte e o próximo até derrotá-lo. Open Subtitles كنت لأتابع للشخص التالي... ... و الشخص الذي يتبعه...
    E irás acordar no dia seguinte, e começarás a viver o resto da tua vida, excepto que ninguém te está a enforcar, ninguém te enfiou uma baioneta no traseiro, a multidão não exige a tua cabeça... tu, apenas, te afastas. Open Subtitles و ستصحو اليوم التالي و تبدأ بقضاء, بقية حياتك, بإستثناء أنه لن يشنقك أحد, و لن يقحم أحد, حربة بمؤخرتك, و لن تطالب الناس براسك...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more