Olá, convosco Dick Clark, em directo de Times Square. | Open Subtitles | مرحبا هذا ديك كلارك مباشرة من ميدان التايم |
Uma manhã, estava uma fotografia na primeira página do LA Times. | Open Subtitles | ذات صباح كانت هناك صورة على الصفحة الأولى لجريدة التايم. |
Em Times Square, estavam a transmitir o jogo ao vivo... | Open Subtitles | في التايم سكوير، كانوا يبثون المباراة على الهواء مباشرة. |
Vai além do engenho de um Senhor do Tempo enviar-lhes a morte? | Open Subtitles | من الطريف ان التايم لورد يرسلون اليهم الموت |
Infelizmente, o único bebé já posto, efetivamente, na Incubadora NeoNurture foi esta criança, usada durante a sessão fotográfica, para a revista Time. | TED | هنا الخبر السيء: الطفل الوحيد الذي وُضع بالفعل داخل حاضنة نيونوتشر كان ذاك الطفل خلال جلسة تصوير مجلة التايم. |
Estação de Metro da Times Square: A Coca-cola comprou todo o espaço para a publicidade. | TED | محطة القطار في ميدان التايم: كوكاكولا اشترت كل هذه المساحة لإعلاناتها. |
Mas o "Five Colours" tem tocado nas rádios por isso decidi marcar os nossos rapazes no novo Hard Rock Cafe da Times Square. | Open Subtitles | هناك عرض إذاعى رائع لذلك حجزت لكم فى ملهى الهارد روك كافيه الجديد الواقع بميدان التايم |
Foi o "Homem do ano" na revista Times. | Open Subtitles | في الشرق الأوسط وحول العالم, وكان رجل العام في مجلة التايم |
Estas mensagens apareceram em Times Square, uma hora depois do tiroteio. | Open Subtitles | "هذه الرسالة ظهرت بميدان" التايم بعد ساعة من أطلاق النار |
Agora, a mensagem no LCD da Times Square foi paga, com um cartão de crédito roubado que foi usado através de um telefonema. | Open Subtitles | الرسالة التى وُضعت بشاشة ميدان التايم دُفعت بكارت أئتمان مسروق وبُلغت بالهاتف |
E de sem sutiã no Upper East Side, a sem cuecas em Times Square. | Open Subtitles | ومن بدون صدارة في الجزء الشرقي العلوي إلى بدون ثياب تحتية في التايم سكوير |
Vais-me mostrar Times Square! Isto não é nada turístico. | Open Subtitles | أه أنت تريديني أن أرى منطقة التايم سكوار هذا تضليل |
Sabias que o bombista do Times Square foi treinado no Yemen? | Open Subtitles | الا تلعمين بان منفذ عملية التايم سكوير تدرب في -اليمن |
O Times é o melhor jornal. | Open Subtitles | حسنٌ، صحيفة التايم تعتبر صحيفةً حكومية |
Estamos numa tempestade de neve de papelinhos aqui em Times Square. | Open Subtitles | نحن في وسط عاصفة ثلجية في ميدان التايم |
Viu os avisos em Times Square, detective? | Open Subtitles | هل رأيت لوحة الاعلانات بميدان" التايم" أيها المحقق ؟ |
- Não sei não. Times Square Billboard, é muita ousadia. | Open Subtitles | " لا أعلم، لوحة أعلانات ميدان "التايم هذه جراءة شديدة |
Decidi encontrar seis crianças em países diferentes, passar algum Tempo com os miúdos e tentar contar as histórias deles um pouco melhor do que pensava ter feito para a Time Magazine. | TED | قررت أن أبحث عن ستة أطفال في دول مختلفة، وأن أذهب بالفعل لقضاء بعض الوقت مع الأطفال و أن أحاول أن أروي قصتهم بشكل أفضل قليلا مما أعتقد أنني قد رويته مع مجلة التايم. في أثناء عمل القصة |
Adeus, Doutor. Senhor do Tempo de Gallifrey. | Open Subtitles | الوداع، يا (دكتور) (التايم لورد) من (غاليفري) |
Iria alterar tanto a medicina moderna que, décadas mais tarde, a revista Time iria chamar-lhe "o pai do alívio da dor". | TED | هذه الطريقة ستغير الطب الحديث كثيرًا، لدرجة أن بعد عدة عقود، مجلة التايم أطلقت عليه الأب الروحي لتأسيس مسكنات الألم |
Para a capa da Time, precisas de estar bonita, certo? | Open Subtitles | يجب أن تبدو جيداً لغلاف مجلة التايم أليس كذلك ؟ |