"التايم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Times
        
    • Tempo
        
    • Time
        
    Olá, convosco Dick Clark, em directo de Times Square. Open Subtitles مرحبا هذا ديك كلارك مباشرة من ميدان التايم
    Uma manhã, estava uma fotografia na primeira página do LA Times. Open Subtitles ذات صباح كانت هناك صورة على الصفحة الأولى لجريدة التايم.
    Em Times Square, estavam a transmitir o jogo ao vivo... Open Subtitles في التايم سكوير، كانوا يبثون المباراة على الهواء مباشرة.
    Vai além do engenho de um Senhor do Tempo enviar-lhes a morte? Open Subtitles من الطريف ان التايم لورد يرسلون اليهم الموت
    Infelizmente, o único bebé já posto, efetivamente, na Incubadora NeoNurture foi esta criança, usada durante a sessão fotográfica, para a revista Time. TED هنا الخبر السيء: الطفل الوحيد الذي وُضع بالفعل داخل حاضنة نيونوتشر كان ذاك الطفل خلال جلسة تصوير مجلة التايم.
    Estação de Metro da Times Square: A Coca-cola comprou todo o espaço para a publicidade. TED محطة القطار في ميدان التايم: كوكاكولا اشترت كل هذه المساحة لإعلاناتها.
    Mas o "Five Colours" tem tocado nas rádios por isso decidi marcar os nossos rapazes no novo Hard Rock Cafe da Times Square. Open Subtitles هناك عرض إذاعى رائع لذلك حجزت لكم فى ملهى الهارد روك كافيه الجديد الواقع بميدان التايم
    Foi o "Homem do ano" na revista Times. Open Subtitles في الشرق الأوسط وحول العالم, وكان رجل العام في مجلة التايم
    Estas mensagens apareceram em Times Square, uma hora depois do tiroteio. Open Subtitles "هذه الرسالة ظهرت بميدان" التايم بعد ساعة من أطلاق النار
    Agora, a mensagem no LCD da Times Square foi paga, com um cartão de crédito roubado que foi usado através de um telefonema. Open Subtitles الرسالة التى وُضعت بشاشة ميدان التايم دُفعت بكارت أئتمان مسروق وبُلغت بالهاتف
    E de sem sutiã no Upper East Side, a sem cuecas em Times Square. Open Subtitles ومن بدون صدارة في الجزء الشرقي العلوي إلى بدون ثياب تحتية في التايم سكوير
    Vais-me mostrar Times Square! Isto não é nada turístico. Open Subtitles أه أنت تريديني أن أرى منطقة التايم سكوار هذا تضليل
    Sabias que o bombista do Times Square foi treinado no Yemen? Open Subtitles الا تلعمين بان منفذ عملية التايم سكوير تدرب في -اليمن
    O Times é o melhor jornal. Open Subtitles حسنٌ، صحيفة التايم تعتبر صحيفةً حكومية
    Estamos numa tempestade de neve de papelinhos aqui em Times Square. Open Subtitles نحن في وسط عاصفة ثلجية في ميدان التايم
    Viu os avisos em Times Square, detective? Open Subtitles هل رأيت لوحة الاعلانات بميدان" التايم" أيها المحقق ؟
    - Não sei não. Times Square Billboard, é muita ousadia. Open Subtitles " لا أعلم، لوحة أعلانات ميدان "التايم هذه جراءة شديدة
    Decidi encontrar seis crianças em países diferentes, passar algum Tempo com os miúdos e tentar contar as histórias deles um pouco melhor do que pensava ter feito para a Time Magazine. TED قررت أن أبحث عن ستة أطفال في دول مختلفة، وأن أذهب بالفعل لقضاء بعض الوقت مع الأطفال و أن أحاول أن أروي قصتهم بشكل أفضل قليلا مما أعتقد أنني قد رويته مع مجلة التايم. في أثناء عمل القصة
    Adeus, Doutor. Senhor do Tempo de Gallifrey. Open Subtitles الوداع، يا (دكتور) (التايم لورد) من (غاليفري)
    Iria alterar tanto a medicina moderna que, décadas mais tarde, a revista Time iria chamar-lhe "o pai do alívio da dor". TED هذه الطريقة ستغير الطب الحديث كثيرًا، لدرجة أن بعد عدة عقود، مجلة التايم أطلقت عليه الأب الروحي لتأسيس مسكنات الألم
    Para a capa da Time, precisas de estar bonita, certo? Open Subtitles يجب أن تبدو جيداً لغلاف مجلة التايم أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more