Tibet tem sido uma província da China por mais de 50 anos, e ainda possui a característica única, moldada por mais de 1000 anos de budismo tibetano. | Open Subtitles | التبت كانت محافظة صينيه لأكثر من 50 سنة، رغم ذلك لها شخصية فريده، شكلت قبل أكثر من 1,000 سنة من البوذية التبتية. |
Mandas o símbolo tibetano certo à mistura... vocês estúpidos já pensaram que o Thinman ganha vida como um Tulpa? | Open Subtitles | أضف الرمز المناسب من التبت إلى هذا الخليط، أيها الغبيان هل فكرتما أن الرجل النحيل سيصبح حقيقة تماماً مثل تولبا؟ |
Dois dias na fronteira ocidental do Tibete e fomos expulsos. | Open Subtitles | يومان إلى حدودِ التبت الغربية ونحن بلطف نطرد للخارج. |
Achas que um dia as pessoas que virem o Tibete, no cinema, se perguntarão o que nos aconteceu? | Open Subtitles | أتظن أن فى يوم ما سيرى الناس التبت على شاشة السينما و العجائب التى تحدث لنا؟ |
Mas acho que se engana quanto ao cálculo até á fronteira tibetana. | Open Subtitles | ولكنى أعتقد أنك مخطأ بشأن حساباتك لحدود التبت. |
O Hodgins encontrou traços de bambu tibetano no crânio da vítima. | Open Subtitles | وجدت هودجينز آثار التبت الخيزران في الجمجمة الضحية. |
e de uns contra os outros. Quando o Imperador Qin Shi Huang unificou os estados em 221 a.C., o Planalto tibetano e o Oceano Pacífico passaram a ser barreiras naturais, mas as montanhas no norte mantiveram-se vulneráveis às invasões dos mongóis, dos turcos e dos xiongnus. | TED | عندما قام الإمبراطور كين شي هوانغ بتوحيد الولايات في ٢٢١ قبل الميلاد هضبة التبت والمحيط الهادئ أصبحت حواجز الطبيعية. لكن الجبال في الشمال بقيت غير محصنة ضد غزو المنغول، الترك، و الكيونغنو. |
Técnicas dedutivas, método tibetano instinto e sorte. | Open Subtitles | تقنيات استنتاجية، طريقة "التبت"، والغريزة والحظ. |
O primeiro rei tibetano a ser tocado pelo 'Dharma' foi o Rei Hathatha Rignamputsan. | Open Subtitles | أول ملك من "التبت" يتواصل مع الطبيعة كان الملك "هاثاثا ريغنامبوتسان". |
Chiru, ou antílope tibetano, chegou para a cruza de inverno. | Open Subtitles | ضبي التبت وصل للأخدود الشتائي. |
Há lavradores no Tibete rezando para que fale mais baixo. | Open Subtitles | ثورِ مزارعون في التبت تَصلّي لها لسَيْطَرَتها على الحجم |
Embora o Tibete esteja se modernizando rápido, conserva uma cultura profundamente espiritual. | Open Subtitles | بالرغم من أن التبت يتطور بسرعة، يحتفظ ب ثقافة الروحية العميقة. |
Depois da China é o Tibete. Podemos ir para Lhasa. | Open Subtitles | في الصين هناك التبت يمكن أن نذهب الى لاسا |
Não temos hipótese de perceber o sofrimento do Tibete se não o acompanharmos no terreno. | TED | ولا يمكنك فهم ألم التبت حتى تعيش فيه على المستوى الفردي |
Na cultura tibetana, eles desempenham importantíssimos enterros celestes. Em lugares como o Tibete, não há locais para enterrar os mortos, ou madeira para os cremar, por isso, estes abutres fornecem um sistema natural de eliminação. | TED | في الثقافة التيبيتية، يؤدون طقوسا مهمة للدفن في السماء. في أماكن مثل التبت لا توجد أماكن لدفن الموتى، أو خشب لحرقهم، وبالتالي هذه النسور تمثل نظام تخلص طبيعي من الجثث. |
Na tradução tibetana tradicional. | Open Subtitles | فى ترجمة لغة أهل التبت الأصلية |
É uma Kubera tibetana única. | Open Subtitles | إنَّه تِمثال "كوبيرا" فريد يَعود لحضارة "التبت". |
Se mostrares, escrevo-te um discurso com o qual poderias libertar o Tibet. | Open Subtitles | إن أرتني إياها، سأكتب لكِ خطاباً من شأنه تحرير بلاد "التبت." |
É um grupo étnico pequeno que vive na fronteira da China com o Tibet. | Open Subtitles | إنهم قبيلة صغيرة تعيش في الصين علي الحدود مع التبت. |
Há três meses ela começou a criticar o registo dos direitos humanos na China, e a política no Tibet. | Open Subtitles | قبل ثلاثة أشهر بدأت تنتقد سجل الحقوق الإنسانيه في الصين وسياستهم في التبت قبل ذلك التبت هضبه في شنغهاي |
Assim se compreende a sua atitude, por exemplo, com os uigures e com os tibetanos. | TED | ومثالاً على ذلك يمكننا ان نرى تعاملهم مع الإيغور .. ومع اهل التبت |