"التبرعات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fundos
        
    • caridade
        
    • doação
        
    • beneficência
        
    • doações
        
    • beneficente
        
    • contribuições
        
    • colecta
        
    • donativos
        
    • fundo
        
    • o dinheiro
        
    • das esmolas
        
    • arrecadação
        
    • angariação de
        
    • de bolos
        
    Vão em frente e começam uma ação para juntar fundos. TED لقد تقدموا بكل بساطة و بدأوا في جمع التبرعات.
    Achámo-lo uma simpatia, na festa de angariação de fundos. Open Subtitles تذكر, شاهدناه أثناء جمع التبرعات بدا رجل لطيف
    É satisfazendo necessidades lucrativas que gera impostos e que gera receitas, o que conduz a doações de caridade. TED إنها تلتقي مع الاحتياجات للربح وهذا يقود للضرائب وهذا يقود للدخل وهذا يقود إلى التبرعات الخيرية
    Foi só através da doação das poupanças de uma vida destas pessoas? Open Subtitles هل كان فقط من خلال التبرعات كل مدخرات الحياة هؤلاء الناس؟
    Aqui está o dinheiro da beneficência, Agora vou vomitar para manter o meu peso. Open Subtitles ها هي نقود التبرعات والآن سأذهب للتقيؤ لإبقاء وزني منخفضاً
    Escuta, estamos a trabalhar tão bem juntos neste jantar beneficente. Open Subtitles نحن نعمل معاً في حفلة جمع التبرعات بشكل جيد جداً
    Alguma vez usou estas contribuições para negociar favores políticos? Open Subtitles هل استخدمت هذه التبرعات للمساومة على خدمات سياسية؟
    Sem esses heró¡cos angar¡adores de fundos a¡nda estaríamos á espera. Open Subtitles بدون أعمالهم البطولية لجمع التبرعات لم نكن لنحقق شيئاً
    Sabes qual é o maior problema em reunir fundos neste país? Open Subtitles أتعرف ما أكثر مشكلة تعترض جمع التبرعات في هذا البلد؟
    Eu proponho uma recolha de fundos aqui na escola... com todos os passos necessários para a reabilitação das gaivotas. Open Subtitles أنا أتقدم بطلب ترعاه المدرسه لزيادة التبرعات ـ ـ بحيث تكون كل العوائد لصندوق رعاية طيور النورس
    Mulherengo não significa que eu dou imenso para caridade. Open Subtitles ولا أعني بالزير أنني أمنح الكثير من التبرعات
    Lembras dela do fundo de caridade do mês passado? Open Subtitles هل تتذكرها من جمع التبرعات الشهر الماضي نعم
    Senhoras e senhores, Bem-vindo a instituições de caridade gregas. Open Subtitles سيداتي وسادتي أهلاً في يوم التبرعات للأخويات اليونانية
    Recentemente, comprou a direcção do museu, uma posição que era minha por direito, com a doação de um Gainsborough decididamente questionável. Open Subtitles ومؤخراً إشترى إدارة المتحف الموقع الذى كان سيؤل لى بشكل شرعى ببعض التبرعات من من اجل الشهره
    Temos um mandado para uma bolsa de pele de cobra e o vestido que você usou no evento de beneficência naquela noite. Open Subtitles لدينا أمر قضائي لحقيبة اليد المصنوعة من جلد الثعبان والفستان الذي إرتديته في حفل جمع التبرعات في تلك الليلة
    Na clínica Mayo possuímos as ferramentas para fazer a diferença nos pacientes, graças a doações generosas e subsídios para financiar a nossa investigação. TED و هنا في عيادة مايو نحن لدينا الأدوات التي تمكننا من إحداث فرق للمرضى بفضل التبرعات الكبيرة والمنح لتمويل أبحاثنا
    Vai ser o melhor evento beneficente que já fizemos. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تجمع لنا التبرعات لنا حتى الآن
    Ao efeito das contribuições políticas? Open Subtitles و تأثير التبرعات السياسية ماذا، اه، ماذا
    Roubar da colecta da igreja é errado. Até eu sei isso. Open Subtitles سرقة مال التبرعات خطأ عظيم ، حتى أنا أعرف ذلك
    É a única época do ano em que vamos pedir donativos. Open Subtitles هذه هي المرة الوحيدة بالعام الحالي حيث نطلب منكم التبرعات.
    Filho, se me olhares nos olhos e disseres que não roubas-te o dinheiro, é tudo o que preciso. Open Subtitles بنيّ ، إن نظرت مباشرة بعيني وقلت أنك لم تأخذ مال التبرعات فذلك كل ما أريده
    Mas, primeiro, vamos passar o prato das esmolas. Open Subtitles لنصلي للرب أربعين مرة ولكن قبلها لنمرر طبق التبرعات
    Entradas para nosso jantar de arrecadação de fundos. Vocês são meus convidados. Open Subtitles خذ هذا إلى حفلة جمع التبرعات أحبّك ان تكون ضيفي
    Aprendemos que a venda de bolos com 5% de despesas gerais é moralmente superior à empresa de angariação de fundos profissional com 40% de despesas gerais, mas escapa-nos a informação mais importante, que é: qual é o tamanho real dos gráficos? TED لقد عٌلمنا بأن بيع الخبائز بنسبة 5% تكاليف افضل اخلاقياً من شركات جمع التبرعات المحترفة لكننا نفتقد اهم معلومة التي هي: ما هو الحجم الفعلي لتلك الفطائر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more