Vão em frente e começam uma ação para juntar fundos. | TED | لقد تقدموا بكل بساطة و بدأوا في جمع التبرعات. |
Achámo-lo uma simpatia, na festa de angariação de fundos. | Open Subtitles | تذكر, شاهدناه أثناء جمع التبرعات بدا رجل لطيف |
É satisfazendo necessidades lucrativas que gera impostos e que gera receitas, o que conduz a doações de caridade. | TED | إنها تلتقي مع الاحتياجات للربح وهذا يقود للضرائب وهذا يقود للدخل وهذا يقود إلى التبرعات الخيرية |
Foi só através da doação das poupanças de uma vida destas pessoas? | Open Subtitles | هل كان فقط من خلال التبرعات كل مدخرات الحياة هؤلاء الناس؟ |
Aqui está o dinheiro da beneficência, Agora vou vomitar para manter o meu peso. | Open Subtitles | ها هي نقود التبرعات والآن سأذهب للتقيؤ لإبقاء وزني منخفضاً |
Escuta, estamos a trabalhar tão bem juntos neste jantar beneficente. | Open Subtitles | نحن نعمل معاً في حفلة جمع التبرعات بشكل جيد جداً |
Alguma vez usou estas contribuições para negociar favores políticos? | Open Subtitles | هل استخدمت هذه التبرعات للمساومة على خدمات سياسية؟ |
Sem esses heró¡cos angar¡adores de fundos a¡nda estaríamos á espera. | Open Subtitles | بدون أعمالهم البطولية لجمع التبرعات لم نكن لنحقق شيئاً |
Sabes qual é o maior problema em reunir fundos neste país? | Open Subtitles | أتعرف ما أكثر مشكلة تعترض جمع التبرعات في هذا البلد؟ |
Eu proponho uma recolha de fundos aqui na escola... com todos os passos necessários para a reabilitação das gaivotas. | Open Subtitles | أنا أتقدم بطلب ترعاه المدرسه لزيادة التبرعات ـ ـ بحيث تكون كل العوائد لصندوق رعاية طيور النورس |
Mulherengo não significa que eu dou imenso para caridade. | Open Subtitles | ولا أعني بالزير أنني أمنح الكثير من التبرعات |
Lembras dela do fundo de caridade do mês passado? | Open Subtitles | هل تتذكرها من جمع التبرعات الشهر الماضي نعم |
Senhoras e senhores, Bem-vindo a instituições de caridade gregas. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي أهلاً في يوم التبرعات للأخويات اليونانية |
Recentemente, comprou a direcção do museu, uma posição que era minha por direito, com a doação de um Gainsborough decididamente questionável. | Open Subtitles | ومؤخراً إشترى إدارة المتحف الموقع الذى كان سيؤل لى بشكل شرعى ببعض التبرعات من من اجل الشهره |
Temos um mandado para uma bolsa de pele de cobra e o vestido que você usou no evento de beneficência naquela noite. | Open Subtitles | لدينا أمر قضائي لحقيبة اليد المصنوعة من جلد الثعبان والفستان الذي إرتديته في حفل جمع التبرعات في تلك الليلة |
Na clínica Mayo possuímos as ferramentas para fazer a diferença nos pacientes, graças a doações generosas e subsídios para financiar a nossa investigação. | TED | و هنا في عيادة مايو نحن لدينا الأدوات التي تمكننا من إحداث فرق للمرضى بفضل التبرعات الكبيرة والمنح لتمويل أبحاثنا |
Vai ser o melhor evento beneficente que já fizemos. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن تجمع لنا التبرعات لنا حتى الآن |
Ao efeito das contribuições políticas? | Open Subtitles | و تأثير التبرعات السياسية ماذا، اه، ماذا |
Roubar da colecta da igreja é errado. Até eu sei isso. | Open Subtitles | سرقة مال التبرعات خطأ عظيم ، حتى أنا أعرف ذلك |
É a única época do ano em que vamos pedir donativos. | Open Subtitles | هذه هي المرة الوحيدة بالعام الحالي حيث نطلب منكم التبرعات. |
Filho, se me olhares nos olhos e disseres que não roubas-te o dinheiro, é tudo o que preciso. | Open Subtitles | بنيّ ، إن نظرت مباشرة بعيني وقلت أنك لم تأخذ مال التبرعات فذلك كل ما أريده |
Mas, primeiro, vamos passar o prato das esmolas. | Open Subtitles | لنصلي للرب أربعين مرة ولكن قبلها لنمرر طبق التبرعات |
Entradas para nosso jantar de arrecadação de fundos. Vocês são meus convidados. | Open Subtitles | خذ هذا إلى حفلة جمع التبرعات أحبّك ان تكون ضيفي |
Aprendemos que a venda de bolos com 5% de despesas gerais é moralmente superior à empresa de angariação de fundos profissional com 40% de despesas gerais, mas escapa-nos a informação mais importante, que é: qual é o tamanho real dos gráficos? | TED | لقد عٌلمنا بأن بيع الخبائز بنسبة 5% تكاليف افضل اخلاقياً من شركات جمع التبرعات المحترفة لكننا نفتقد اهم معلومة التي هي: ما هو الحجم الفعلي لتلك الفطائر؟ |