Gostaria de vê-lo a acontecer, por uma espécie de zelo missionário, mas é uma coisa muito pessoal. | TED | أحب أن أرى ذلك يحدث رويدا رويدا في شيئ من الحماس التبشيري و لكن ذلك شيئ شخصي جدا. |
Dirigia-me ao Quénia como missionário quando Roma soube da descoberta. | Open Subtitles | في الواقع، لقد كنت على وشك البدء في عملي التبشيري عندما اكتشفوا هذا الموقع |
Estávamos mesmo agora a falar do teu trabalho como missionário, é muito bom. | Open Subtitles | نحن كنّا نتحدّث عن عملك التبشيري وكم هو عظيم جدا. |
Bem, o seu trabalho como missionário é mais importante. | Open Subtitles | حسنٌ ، عملك التبشيري أكثر أهمية من ذلك |
Estamos a caminho de uma nova igreja, que pratica obra missionária no Uganda. | Open Subtitles | نحن ذاهبون إلى كنيسة جديدة يفعلون أعمال التبشيري "في "أوغندا |
Tenho um amigo que conheci no trabalho missionário há uns anos. | Open Subtitles | لديّ صديقٌ قابلته يقوم بالعمل التبشيري منذ سنوات. |
Diz que deixou o Texas em 98 foi trabalhar como missionário, e... | Open Subtitles | يقول انه ترك تكساس في '98 لمتابعة العمل التبشيري في |
Trabalho de missionário na África não é normal. | Open Subtitles | العمل التبشيري الأمريكي في أي مكان في أفريقيا لا يكاد يكون غير عادي |
É isso que significa para si o trabalho missionário? | Open Subtitles | أهذا هو العمل التبشيري بالنسبة لك؟ |
Portanto quando sugeri que podias beneficiar de algum trabalho missionário em África, ela concordou. | Open Subtitles | لذا عندما اقترحتُ أنكِ قد تستفيدي... من العمل التبشيري في شرق "أفريقيا", وافقت على ذلك. |
- Pois, Eff, do trabalho missionário. | Open Subtitles | نعم, تعرفين, (إيف)، عملها التبشيري. |
Estava a falar da nossa obra missionária à Blair, e ela sugeriu que partilhássemos a nossa refeição com os menos afortunados. | Open Subtitles | كنت أتحدث مع (بلير) حول عملنا التبشيري فاقترحت أن نتشارك في وليمتنا |