"التجاويف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cavidades
        
    • cáries
        
    Mas não houve grande hemorragia nas cavidades abdominal e torácica. Open Subtitles لكن ليس هناك نزيف بارز في التجاويف البطني والصدري
    Nestas cavidades, formam-se microcavidades. À medida que unem os solos, absorvem água. TED و في هذه التجاويف تتشكل تجاويف مصغرة و عندما يخلطون الأتربة، يمتصون الماء
    Mas sabem que... é nos cantos sombrios das cavidades mais exíguas da vossa própria mente pequena... que a vossa própria fétida penumbra... fervilha no seu desperdício mental único. Open Subtitles لكنكم تعلمون في الزوايا المظلمة لأكثر التجاويف المتعطلة من عقولكم الصغيرة بأن ظلامكم النتن
    No entanto, desenvolvemos outras formas de minimizar as cáries para além de reduzir o consumo de açúcar e de amido. TED ومع ذلك، قمنا بتطوير طرق أخرى للحد من التجاويف إلى جانب خفض استهلاك السكر والنشأ.
    Quando se desenvolvem as cáries, usamos obturações do dente para preencher e fechar a área infetada, evitando que elas piorem. TED عندما تتكون التجاويف نستخدم حشوات الأسنان لملء وإغلاق المنطقة المصابة، ومنعها من أن تسوء حالتها.
    Revelou um curioso padrão de buracos e cavidades no focinho que parece igual ao dos crocodilos. Open Subtitles أظهرت نموذجاً يدعو للفضول من الثقوب و التجاويف في مقدمة الأنف، تماثل تلك الموجودة لدى التماسيح
    O cobre no tubo é feito para formar cavidades, podemos usá-las como celas. Open Subtitles يتم ترتيب النحاس في أنبوب لتشكيل تجاويف، ويمكننا استخدام تلك التجاويف كخلايا الاحتواء.
    Mesma conclusão... cavidades esculpidas em pedra de lava. Open Subtitles نفس النتيجة.. التجاويف منحوتة من صخور الحمم البركانية.
    Quando os seios paranasais ficam infetados, a nossa reação imunitária eleva a temperatura nessa área, matando as bactérias e inflamando as cavidades que atingem uma dimensão muito superior ao normal. TED عندما تُصاب جيوبنا الأنفية بالعدوى، يقوم ردُّنا المناعي بتسخين المنطقة، مسبِّبًا تحميص البكتيريا والتهابًا في التجاويف يفوق المستوى المعتاد.
    Nos cantos sombrios das cavidades mais exíguas... da mente pequena e perversa do Rapaz Ratazana... é onde os parasitas da iniquidade se devoram. Open Subtitles في الزوايا المظلمة لأكثر التجاويف المتعطلة لعقل "رات بوي" الصغير والشرير هنا حيث طفيليات الخطيئة تلتهم نفسها
    Acho que vi mais algumas cavidades aí dentro. Open Subtitles أعتقد أني تجسست على بعض التجاويف هناك
    É uma busca normal às cavidades, já deve ter visto isso na TV. Open Subtitles انه تحري المتفق علي حيال التجاويف الجسد ربما انك شاهدة ذلك في التلفاز كما يحدث في المطارات احيانا"
    É inserido nas cavidades mais escuras e depois é aberto, Open Subtitles يتم إدخالها في التجاويف الأكثر قتامة ...ثم ...تفتح
    Quero que lhe implante o chip idiota, não que lhe arranje as cavidades. Claro senhor. Open Subtitles لا ان تعالج التجاويف
    Tens cavidades em dois molares. Open Subtitles عندك التجاويف في ضرسين
    As cáries sugerem que bebia água sem flúor. Open Subtitles التجاويف توحي بأن بأن مياة الشُرب عندهم غير مُفلورة
    Tens aqui umas cáries, companheiro... Open Subtitles أحصل على مزيد من التجاويف هنا
    Ele tem várias cáries que não estão a melhorar... Open Subtitles ...لدية إثنان من التجاويف مايفسر
    Placas, cáries, revestimentos falsos. Open Subtitles البلاك , التجاويف , القشور المزيفة (كلها أمراض خاصة بالأسنان)
    Acho que o tempo da Menina Quatro cáries seria mais bem empregue a copiar o Sr. Nenhuma Cárie, em vez de estar a implicar com ele. Open Subtitles و أظن أن وقت السيدة (ذات التجاويف الأربعه) من الأفضل أن (تقضيه فى محاكاة ما يفعله السيد (بدون تجاويف بدلاً من التشكى إليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more