"التحتية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • infraestruturas
        
    • infraestrutura
        
    • interior
        
    • cuecas
        
    • lingerie
        
    • infra-estrutura
        
    • infra-estruturas
        
    A primeira coisa que ele fez foi concentrar-se nas infraestruturas. TED أول شي قام به كان التركيز على البنية التحتية.
    Para além disso, penso que precisamos de outro tipo de infraestruturas. TED إضافةً لذلك، أرى أننا نحتاج لنوع آخر من البنية التحتية.
    E há muitas infraestruturas e os recursos humanos, em geral, estão lá. TED و هناك العديد من عوامل البنية التحتية و الموارد البشرية العامة.
    E a tragédia é esta: estamos a construir esta infraestrutura de vigilância autoritária apenas para fazer as pessoas clicar em anúncios. TED وهنا تكمن المأساة: نحن نبني هذه البنية التحتية من المراقبة الاستبدادية فقط لنحمل الناس على أن يضغطوا على الإعلانات.
    O nosso pai disse que, se não houver gente ilegal a trabalhar em fábricas, a infraestrutura do país colapsaria. Open Subtitles والدنا يقول أنه اذا لم نملك أشخاص غير شرعيين ليعملوا في المصانع، فالبنية التحتية للدولة بأكملها ستنهار.
    E que veste fato de banho em vez de roupa interior? Open Subtitles وترتدي زي سباحة من قطعة واحدة بدلاً من الملابس التحتية
    Oh, é isso. Isto deve ser algum problema de roupa interior. Open Subtitles إذاً هكذا الأمر، مشكلة تتعلق بالملابس التحتية
    As autoridades centrais investiram fortemente em infraestruturas de rede ao longo dos anos, criando um espaço atrativo para o investimento TED لقد أنفقت الحكومة المركزية كثيرًا على بناء شبكة البنية التحتية على مرِّ الأعوام، وخلقت بيئة مغرية جاذبة للاستثمار.
    Historicamente, quando vimos que a China fez estes investimentos em infraestruturas no estrangeiro, eles nem sempre foram "limpos". TED وتاريخيًا، عندما رأينا الصين تنفذ مثل هذه الاستثمارات في البنية التحتية بالخارج، لم تكن دائمًا نظيفة.
    As nossas infraestruturas não foram concebidas para aguentar isso. TED لم يتم تصميم بنيتنا التحتية للتعامل مع هذا.
    No século XX, gastámos biliões de dólares na construção de infraestruturas para abastecer as cidades de água. TED في القرن العشرين، أنفقنا حرفياً تريليونات الدولارات على بناء البنية التحتية لإيصال المياه إلى مدننا.
    A quinta coisa é que não investimos suficientemente em infraestruturas. TED الأمر الخامس أننا لم نستثمر كفاية في البنية التحتية
    Mas o verdadeiro problema é a falta de outras infraestruturas. TED لكن المشكلة الحقيقية هي عدم وجود البنى التحتية الأخرى.
    Tu ficas com a minha infraestrutura, eu com a tua velocidade, e obtenho-a hoje, não daqui a um ou dois meses. Open Subtitles انت تحصل على بنيتي التحتية و انا احصل على سرعتك و أحصل عليها الآن بدلا من شهر أو اثنين
    Estamos dentro da infraestrutura da informação mundial desde que surgiu o telégrafo. Open Subtitles لقد كنّا بداخل البنية التحتية لمعلومات العالم منذ أيام أسلاك التلغراف
    O conceito era realmente tricotar esta rede e desenvolver esta nova infraestrutura maleável onde as ostras possam crescer. TED وكان لمفهوم الترابط حقا هذا الحبل الرابط وتطوير هذه البنية التحتية الجديدة اللينة للمحار لكي تنمو عليه
    Aumenta cerca de 15%. E temos 15% de poupança na infraestrutura. TED انها تتنامى بمعدل 15 بالمئة ولديك 15 بالمئة من المدخرات على البنيات التحتية
    Ouviste, Pai? Podes andar por aqui em roupa interior e a coçar-te. Open Subtitles يمكنك أن تجلس بملابسك التحتية وتحكّ نفسك
    Detesto tratar da roupa. É por isso que tenho 40 pares de roupa interior. Open Subtitles لا أطيق القيام بالغسيل، لهذا لدي 40 زوجاً من الملابس التحتية
    Imaginei toda a gente em roupa interior... Open Subtitles تصوّرت الجميع وهم يرتدون ملابسهم التحتية
    Lembro-me quando você corria de cuecas... com o seu baldinho e pá. Open Subtitles انا اذكرك عندما كنت صغيرا تركض بملابسك التحتية حاملا المسحاة والسطل
    Trouxeste mais daquela lingerie sexy, para eu experimentar? Ohhh... Open Subtitles هل جلبتي لي بعض الملابس التحتية المثيرة لأرتديها؟
    Senhor, como irá restaurar a nossa decadente... infra-estrutura da cidade? Open Subtitles سيدي ، كيف ستعيد بناء البنية التحتية المتدهورة لمدينتنا؟
    Quem já viu um edifício a ser demolido intencionalmente sabe que se tem de fazer assim tem que se ir às infra-estruturas desse edifício e rebentá-las. Open Subtitles لاي شخص وباي وقت مضى شاهد مبنى يتم هدمه عمدا يعرف ان القيام بذلك عليك ان تحدد البنية التحتية . من المبنى وتحطمها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more