"التحدث إليكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • falar convosco
        
    • falar com vocês
        
    • falar-vos
        
    Por isso podem parar com a merda dos telefonemas, Não quero falar convosco. Open Subtitles لذا توقفوا عن الأتصال أنا لا أريد التحدث إليكم.
    Oiçam todos, larguem os pratos por uns instantes. Preciso de falar convosco. Open Subtitles مرحباً جميعاً, اتركوا الأطباق لوهلة أريد التحدث إليكم
    O major quer falar convosco. Mexam-se! Open Subtitles الرجل يريد التحدث إليكم تحركوا
    Podia falar com vocês e dizer: "Laytay-chai, paisey, paisey." TED بإمكاني التحدث إليكم وقول، "لايتاي-تشاي، بايسي، بايسي."
    Hoje quero falar-vos do futuro, mas, primeiro, vou falar-vos um pouco do passado. TED اليوم أود التحدث إليكم عن المستقبل، لكن بدايةً سأُخبركم قليلاً عن الماضي.
    - Hey, posso falar convosco? Open Subtitles هل يمكنني التحدث إليكم يا رفاق؟
    Posso falar convosco? Open Subtitles هل بإمكاني التحدث إليكم للحظة؟
    Foi um privilégio falar convosco. TED كان من الشرف التحدث إليكم.
    Foi bom falar convosco. Open Subtitles من الجيد التحدث إليكم.
    Vou aí para falar convosco, está bem? Open Subtitles سأقوم بزيارتكم و التحدث إليكم
    Preciso de falar convosco. Open Subtitles أنا في حاجة إلى التحدث إليكم
    Foi bom falar convosco. Open Subtitles حسناً , سرني التحدث إليكم
    Pela oportunidade de falar convosco Open Subtitles ♪ من أجل فرصة التحدث إليكم
    Quero falar convosco hoje, acerca do amor. Open Subtitles ...أود التحدث إليكم اليوم عن الحب...
    Quero falar convosco sobre uma coisa. Open Subtitles أريد التحدث إليكم عن أمر.
    Por que me dou ao trabalho de falar com vocês? Open Subtitles لماذا أتكلف عناء التحدث إليكم أساساً
    Sinto que posso falar com vocês, sabem? Open Subtitles وأنا أشعر حقا أن بإمكاني التحدث إليكم
    Enquanto Prior regente, não estou habilitada a rezar a missa, mas posso falar-vos do fundo do meu coração. Open Subtitles كرئيسة دير بالوكالة , أنا لست مقرة لقراءة القداس لكن يمكنني التحدث إليكم من قلبي
    O que eu vou tentar fazer nos próximos 15 minutos é falar-vos de uma ideia de como vamos dar vida à matéria. TED ما سأحاول القيام به فى الخمس عشرة دقيقة التالية تقريباً هو التحدث إليكم عن فكرة عن كيف سنبعث المادة الجامدة إلى الحياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more