"التحدث معهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • falar com elas
        
    • de falar com eles
        
    Pare o carro quero falar com elas. Open Subtitles لماذا أنت دائما هكذا خائف؟ أوقف السيارة أريد التحدث معهم
    Se quer falar com elas, vá ao polidesportivo. Open Subtitles -إذا أردت التحدث معهم, اذهبوا للغرفة متعددة الاستخدامات
    Por uma razão qualquer, consigo falar com elas. Open Subtitles لسببٍ ما، يمكنني... يمكنني التحدث معهم...
    Então tem outros clientes. Vamos ter de falar com eles. Open Subtitles إذن فلديها زبائن آخرون حسنٌ، علينا التحدث معهم
    Quando tiver de falar com eles pode ser contigo? Open Subtitles متى سيتحتم عليّ التحدث معهم ؟ أيمكن أن يكون حديثي معكِ؟
    Precisaremos de falar com eles depois. Open Subtitles سنحتاج التحدث معهم لاحقاً حسنٌ، هاتف مكتبي حدد موعداً
    Para impedir que o Drill lá chegue, antes que consigamos falar com elas. Open Subtitles قبل أن نبدأ فى التحدث معهم فكرة سديدة
    Mas, agora que as pessoas reais estão aqui, ainda ando a descobrir como falar com elas. Open Subtitles ولكن الآن الأشخاص الحقيقين هنا، أنا... أحاول اكتشاف كيف يمكنني التحدث معهم.
    Pode falar com elas se quiser. Open Subtitles يمكنك التحدث معهم إن شئت
    Se vamos negociar com os raptores, temos de falar com eles antes. Open Subtitles إن كنّا سنتفاوض مع محتجزينا، فسيكون علينا التحدث معهم أولا.
    Não, ainda não, porque a jornalista tem de falar com eles primeiro e assegurar-se de que é seguro. Open Subtitles لا، ليس بعد، قضية الصحفي فلدي التحدث معهم لأول مرة وتأكد من انها آمنة.
    Importa-se de falar com eles por mim, e dizer que quero fazer uma encomenda... por favor? Open Subtitles هل يمكنك التحدث معهم عني... وتخبرهم أنني أريد التقدّم بطلب؟ ...
    Esta família, vou ter de falar com eles. Open Subtitles هذه العائلة ، ينبغي علي التحدث معهم
    E temos de falar com eles. Open Subtitles الآن، نحن بحاجة إلى التحدث معهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more