"التحدّث معك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • falar contigo
        
    • falar consigo
        
    • falar-lhe
        
    Mas posso falar contigo sobre tudo o que está a acontecer. Open Subtitles لكن أستطيع التحدّث معك عن كل شيء يدور في حياتك
    Há uma coisa muito mais importante que preciso falar contigo. Open Subtitles هنالك أمرٌ أهمّ من ذلك، أريد التحدّث معك بشأنه
    Não brinques. Só por falar contigo, posso estar-me a meter numa encrenca. Open Subtitles بصدق، مجرّد التحدّث معك قد يوّرطني في تهمة التحريض
    Doc, gostaria de falar consigo, sobre um pequeno problema que a minha filha tem tido. Open Subtitles اسمع يا دكتور، أود التحدّث معك بخصوص مشكلة صغيرة تواجهها ابنتي
    Queria falar consigo sobre poder filmar um documentário aqui. Open Subtitles كنتُ أتمنّى التحدّث معك بخصوص تصوير فلمٍ وثائقيّ هنا
    Posso falar consigo lá fora por um momento? Open Subtitles معذرةً، أيمكنني التحدّث معك بالخارج للحظة؟
    Sim, eu queria falar contigo. Por favor, senta-te. Open Subtitles أجل, أردتُ التحدّث معك, تفضّلي بالجلوس, رجاءاً.
    Então temos um homem no escritório durante 3 horas, e ele apenas quer falar contigo. Open Subtitles لذا أحضرناه للمكتب لثلاث ساعات، ولا زال يريد التحدّث معك.
    Ele vai querer falar contigo antes. Garantir que estejas apto, se estiver tudo bem. Open Subtitles سيودّ التحدّث معك أوّلاً، للتأكّد أنّك بالمُستوى المطلوب، إذا لمْ تكن تُمانع.
    Quero falar contigo, sobre as várias qualidades da tua filha... Open Subtitles حسناً، لقد أردتُ التحدّث معك حول خصائل الأب التي لديك.
    - Sim, ele quer falar contigo. Open Subtitles هل إتصلتَ بمكتب العمدة ؟ نعم، و العمدة يريد التحدّث معك.
    Mas não creio que a tua estante esteja a tentar falar contigo. Open Subtitles لكنّي لا أعتقد أنّ رفّ كتبك يحاول التحدّث معك
    É a chamada pela qual esperavas. Queria falar contigo sobre um donativo. Open Subtitles هذا الاتصال الذي كنت تنتظره أردت التحدّث معك لتقديم تبرع
    Não estou a evitar falar contigo. Eu só... Só preciso de estar sozinha. Open Subtitles أنا لا أتجنّب التحدّث معك إنّما أريد البقاء لوحدي
    Não tenho tempo para o levar à estação. Só queria falar consigo. Open Subtitles ليس لديّ وقتٌ لأخذك إلى المحطة أردت التحدّث معك فقط
    Queremos falar consigo. Open Subtitles هناك بعض ضبَاط الشرطة الذين يودّون التحدّث معك
    É que ele gostava mesmo de falar consigo aos domingos, está bem? Open Subtitles أنه كان حقيقة يحب التحدّث معك يوم الأحد , حسناَ
    Gostava de falar consigo sobre as sessões de terapia. Open Subtitles كنتُ أرغب في التحدّث معك في الواقع حول جلساتنا العلاجيّة.
    Sim, eu queria falar consigo sobre o e-mail que me enviou. Open Subtitles أجل، أردت التحدّث معك بخصوص البريد الذي أرسلته.
    Queria falar consigo sobre prevenção. Open Subtitles أردتُ التحدّث معك حول إجراءات الوقاية
    Ou talvez quisesse mesmo falar consigo. Open Subtitles أو محتمل أنها أرادت فعلاً التحدّث معك
    Queria falar-lhe sobre "Ode on a Grecian Urn". Open Subtitles أردت التحدّث معك عن قصيدة أرن الأغريقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more