"التحقيق من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • investigação da
        
    • a investigação
        
    • uma investigação
        
    • a ser investigado
        
    Está ciente de que estão sob investigação da CVM? Open Subtitles أأنتَ على دراية بأنّهم قيْد التحقيق من قِبَل هيئة الأوراق المالية والصرف؟
    Eles estão sob investigação da CVM por informações privilegiadas. Open Subtitles حسنٌ، إنّهم قيد التحقيق من قِبَل هيئة الأوراق المالية والصرف بتهمة التداول بُناءً على معلومات داخلية.
    A empresa que fundou, a Gaia Matrix, estava sob investigação da SEC, por irregularidades nos valores mobiliários. Open Subtitles الشركة التي قام بتأسيسها "غايا ماتريكس" قيد التحقيق من قِبل هيئة الأوراق المالية بسبب انتهاكات مالية
    Com base numa pequena mas crucial observação, a investigação mudou de morte acidental para homicídio. TED وبالاستناد إلى هذه الملاحظة الصغيرة ولكنها بالغة الأهمية، تحول التحقيق من موت عرضي إلى جريمة قتل.
    A acusação é o resultado de uma investigação de 18 meses pelo Procurador do Ministério Público e a Polícia de Baltimore. Open Subtitles هذا الإتهام هو نتيجة 18 شهرا من التحقيق من مكتب المدّعي العام و شرطة مدينة بالتيمور
    - Sim, mas parece que ele estava a ser investigado pelo Inspector-Geral. Open Subtitles ولكن على ما يبدو انه كان تحت التحقيق من القائد العام
    Estou actualmente sob investigação da SEC por transgressão com valores mobiliários devido às minhas funções aqui na Gaia Matrix. Open Subtitles أنا حالياً قيد التحقيق من قِبل هيئة الأوراق المالية بسبب انتهاكات مالية بسبب وظيفتي هنا في "غايا ماتريكس"
    Depois de uma longa investigação da Procuradoria, a Agente Kono Kalakaua perdeu o seu distintivo e já não é membro do Five-0 ou do Dept. da Polícia de Honolulu. Open Subtitles "بعد التحقيق من قبل الشئون الداخليّة" "فقد تمّ تجريد الشرطيّة (كالاكوا) من الشارة و لم تعد تابعةً لفرقة (فايف أو)" "أو قسم شرطة (هونولولو)"
    E é por isso que devias coordenar a investigação a partir daqui. Open Subtitles ولهذا السبب يجب أن تنسق في التحقيق من هنا
    Recebi uma mensagem do CDC sobre a investigação. Open Subtitles وصلتني رسالة عن التحقيق من مركز مكافحة الأمراض
    Mesmo assim, proponho começar toda a investigação desde o início. Open Subtitles ولذلك , أود أن نبدأ التحقيق من جديد
    Ele verificava uma investigação dos americanos. Open Subtitles كان يتأكد من التحقيق من الأمريكان
    Subornou uma testemunha para envolver o seu marido, para resolver uma investigação falhada e continuar o seu caso com o ID Hardy. Open Subtitles قمتِ برشوة شاهده لتوريط زوجك لتقومين بإنقاذ التحقيق من الفشل (وتستمرّين بعلاقتك الغرامية مع (هاردي
    Curt Golding falou com o deputado de Ohio... e pediu uma investigação por uma comissão do estado. Open Subtitles (كورت غولدينغ) تحدث إلى رجل الكونغرس في (أوهايو)... وقد طلب إدارة خدمة الأطفال من أجل التحقيق من قبل لجنة الولاية.
    Está actualmente a ser investigado pelo FBI e pela SEC. Open Subtitles و التى يملكها والتون آكس و هو حاليا قيد التحقيق من جانب المباحث الفيدرالية و لجنة مراقبة عمليات البورصة
    Estás a ser investigado pelo Comité de Ética por compartilhares informações comigo. Open Subtitles إيديسون، أنت قيد التحقيق من قبل اللجان المختصة لأنك ناقشت معلومات سرية معي.
    Um agente que está a ser investigado por beber em serviço. Open Subtitles ضابط وَجدتُ مؤخرا انه تحت التحقيق من اجل الشُرب اثناء العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more