"التحية على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • olá ao
        
    • olá à
        
    • cumprimentar a
        
    • olá a
        
    • cumprimentos à
        
    • olá aos
        
    • olá para
        
    • dizer " olá " à
        
    Querido, não vai dizer olá ao seu novo treinador? Open Subtitles حبيبي الا تريد القاء التحية على مدربك الجديد
    E diz "olá" ao teu rapaz, ou, pelo menos, acena. Open Subtitles وألقي التحية على ابنك أو على الأقل لوّح له
    -Espere um minuto. Só quero dizer olá à minha namorada, pode ser? Open Subtitles انتظر دقيقة اريد ان ألقى التحية على حبيبتى؟
    Então, podes fazer-me um favor e dizer "olá" à família da Serena por mim? Open Subtitles هل تصنع لي معروف والق التحية على عائلة سيرينا نيابة عني
    Já que estou aqui, vou passar para cumprimentar a Margaret. Open Subtitles أتعلم ، أعتقد أنني مذ دخلت هنا أنني سأتوقف لألقي التحية على مارغريت
    Primeiro vamos dizer olá a Austin e depois vamos para a estrutura A. TED لنذهب نلقي التحية على أوستين، ومن بعدها للخيمة.
    cumprimentos à esposa. Como vai isso, meu? Open Subtitles الق التحية على زوجتك كيف حالك يارجل؟
    Vai lá acima dizer olá ao teu irmão. Open Subtitles اصعدي و ألقي التحية على شقيقكِ سيود أن يراكِ
    Quê? Já não posso aparecer e dizer olá ao meu "ponto de contacto" predilecto? Open Subtitles ألا استطيع المرور وألقاء التحية على نقطة الأتصال المفضلة لي
    Crianças, digam olá ao papá. Open Subtitles أنظر, أيها الاولاد, ألقوا التحية على والدكم
    Cavalheiros, digam "olá" ao Sr. Conway. Open Subtitles ياسادة القوا التحية على السيد كونويه
    Diz olá ao Agente Especial Cooper. Open Subtitles "سيد"، ألقي التحية على العميل الخاص "كوبر".
    Posso apenas... dizer olá à nossa filha? Open Subtitles هل بإمكاني فقط القاءُ التحية على أبنتنا؟
    Raymond, vem dizer olá à Gina. Vem dizer olá à Gina. Open Subtitles رايموند, تعال الى هنا وألق التحية على جينا
    vou dizer um "olá" à tua esposa por ti. Open Subtitles سأكون متأكداً من إلقاء التحية على زوجتك عوضاً عنك.
    Ninguém aparece para cumprimentar a mamã. Open Subtitles لا يبدو أن هناك من يلقي التحية على والدته.
    Vou cumprimentar a Jan e dar uma espreitadela. Está bem? Open Subtitles سألقي التحية على "جان" وأمضي بعض الوقت ، حسناً ؟
    Howard Carter, diz olá a nossa convidada. Open Subtitles هوارد كارتر الق التحية على ضيفتنا
    Vou entrar e dizer olá a Suzie. Open Subtitles "سوف أذهب الى الداخل لألقي التحية على "سوزي
    Telefona-me, Rod. Dá cumprimentos à Marcee. Open Subtitles اتصل بي يا (رود)، ألقي التحية على (مارسي)
    Acabamos de nos mudar para o fundo da rua e pensámos em passar por cá e dizer olá aos nossos novos vizinhos. Open Subtitles لقد انتقلنا حديثا للحي ففكرنا بالتوقف والقاء التحية على جيراننا
    Acho que devíamos ir dar um olá para a Naomi. Open Subtitles أظن أن علينا إلقاء التحية على نايومي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more