"التخطيط لها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • planeado
        
    • planeados
        
    Au contraire, indica um crime pouco usual e muito bem planeado. Open Subtitles .. على العكس فهذا يعني أنها جريمة قتل غير عادية تم التخطيط لها بذكاء
    Por tenho orgulho em estar com ela, e as coisas correram conforme o planeado. Open Subtitles لاني سعيد بان اكون معها و الامور انتهت كما تم التخطيط لها
    Com a besta em cativeiro, a competição pode decorrer como planeado. Open Subtitles بوجود الوحش في الأسر يمكن إتمام المسابقة كما تم التخطيط لها
    "...os golpes parecem ter sido muito bem planeados." Open Subtitles وتظهر عمليات السطو لتم التخطيط لها جيدا.
    Os seus movimentos foram meticulosamente planeados, desde o princípio. Open Subtitles تحركاتك الأساسية تم التخطيط لها من البداية بدقة شديدة
    Os outros crimes foram planeados. Open Subtitles جرائم القتل غيرها ، تمّ التخطيط لها
    Por isso, foi planeado. Mas não estavam à espera de encontrar oposição, senão o Mr. Open Subtitles تمّ التخطيط لها بشكل جيّد , لكنهم لم يتوقعوا مواجهة من يعارضهم
    Fosse lá qual fosse o plano, parece que foi planeado aqui. Open Subtitles مهما كانت الخطة، على ما يبدو أنه تم التخطيط لها هنا
    Movimentos profissionais cuidadosamente planeado e orquestrados, até sobre as pessoas que elogiaram Open Subtitles كل حركه مهنيه تم التخطيط لها بحذر ومنسقه وصولا الى الأشخاص الذين أشاد بهم
    Isto foi planeado. Open Subtitles لابد أن تكون هناك وسيلة، وقد تم التخطيط لها.
    O vestido de noiva foi comprado, a lua de mel foi planeado. Open Subtitles *يوم السعد جاء* فستان الزفاف تم شراءه* * و الجولة الزفاف تم التخطيط لها
    Tudo foi planeado aqui. Open Subtitles - السرقة تم التخطيط لها في منزلها
    Mas não foram planeados por si. Open Subtitles ولكن لم يتم التخطيط لها من قبلك.
    Sr. Presidente, se servir de consolo, estes ataques foram planeados antes do nosso ataque ao Assad. Open Subtitles سيدى الرئيس, اذا كان فى هذا عزاء لك... فإن هذه الهجمات تم التخطيط لها قبل الهجوم على (أسد) بكثير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more