Au contraire, indica um crime pouco usual e muito bem planeado. | Open Subtitles | .. على العكس فهذا يعني أنها جريمة قتل غير عادية تم التخطيط لها بذكاء |
Por tenho orgulho em estar com ela, e as coisas correram conforme o planeado. | Open Subtitles | لاني سعيد بان اكون معها و الامور انتهت كما تم التخطيط لها |
Com a besta em cativeiro, a competição pode decorrer como planeado. | Open Subtitles | بوجود الوحش في الأسر يمكن إتمام المسابقة كما تم التخطيط لها |
"...os golpes parecem ter sido muito bem planeados." | Open Subtitles | وتظهر عمليات السطو لتم التخطيط لها جيدا. |
Os seus movimentos foram meticulosamente planeados, desde o princípio. | Open Subtitles | تحركاتك الأساسية تم التخطيط لها من البداية بدقة شديدة |
Os outros crimes foram planeados. | Open Subtitles | جرائم القتل غيرها ، تمّ التخطيط لها |
Por isso, foi planeado. Mas não estavam à espera de encontrar oposição, senão o Mr. | Open Subtitles | تمّ التخطيط لها بشكل جيّد , لكنهم لم يتوقعوا مواجهة من يعارضهم |
Fosse lá qual fosse o plano, parece que foi planeado aqui. | Open Subtitles | مهما كانت الخطة، على ما يبدو أنه تم التخطيط لها هنا |
Movimentos profissionais cuidadosamente planeado e orquestrados, até sobre as pessoas que elogiaram | Open Subtitles | كل حركه مهنيه تم التخطيط لها بحذر ومنسقه وصولا الى الأشخاص الذين أشاد بهم |
Isto foi planeado. | Open Subtitles | لابد أن تكون هناك وسيلة، وقد تم التخطيط لها. |
O vestido de noiva foi comprado, a lua de mel foi planeado. | Open Subtitles | *يوم السعد جاء* فستان الزفاف تم شراءه* * و الجولة الزفاف تم التخطيط لها |
Tudo foi planeado aqui. | Open Subtitles | - السرقة تم التخطيط لها في منزلها |
Mas não foram planeados por si. | Open Subtitles | ولكن لم يتم التخطيط لها من قبلك. |
Sr. Presidente, se servir de consolo, estes ataques foram planeados antes do nosso ataque ao Assad. | Open Subtitles | سيدى الرئيس, اذا كان فى هذا عزاء لك... فإن هذه الهجمات تم التخطيط لها قبل الهجوم على (أسد) بكثير. |