E termina a sermos agrupados, sujeitos a experiências, eliminados. | Open Subtitles | حينئذ ينتهي الأمر بحبسهم، وإجراء التجارب عليهم، ومن ثم التخلص منهم. |
Os monges podem ser eliminados tão facilmente como reis. | Open Subtitles | الرهبان يمكن التخلص منهم بسهولة مثل الملوك |
Parece que também temos de livrar-nos deles. | Open Subtitles | افترض أنه سيتحتم عليك التخلص منهم أيضاً |
Não podemos simplesmente livrar-nos deles. | Open Subtitles | لا نستطيع التخلص منهم. |
Desculpa ter-te pedido para te veres livre deles. | Open Subtitles | أَنا آسف لإنني سألتكي التخلص منهم |
Com tudo mais que se possa dizer deles, é preciso admitir, não é possível vermo-nos livres deles. | Open Subtitles | مهما تقول عليهم لابد أن أعترف بالأمر لا تستطيع التخلص منهم |
Sim, não consigo livrar-me deles. | Open Subtitles | نعم. لا يمكن التخلص منهم لقد جربت كل شيء |
Mas, infelizmente, temos que nos livrar deles rapidamente, antes que descubram. | Open Subtitles | لكن لسوء الحظ, يجــب عليــنا التخلص منهم بأسرع ما يمكننا قبل ان يكتشفوا الامر |
O quê? Mas disseste que concordavas totalmente em livrarmo-nos deles. | Open Subtitles | لكنّكِ قلتِ أنّكِ تويّدين التخلص منهم على نحوٍ تامٍ |
Agarra em proteínas e outros resíduos dos espaços entre as células, recolhe-os e depois despeja-os no sangue para poderem ser eliminados. | TED | تقوم برفع البروتينات والمخلفات الأخرى من المسافات التي بين الخلايا، تقوم بتجميعهم، ثم تقذفهم داخل الدم حيث يمكنه التخلص منهم. |
Eles devem ser eliminados e Bolvangar defendido. | Open Subtitles | يجب التخلص منهم ومن كل من يحميهم |
seriam recuperados pela equipa de radiação e eliminados secretamente. | Open Subtitles | تم انتشال جثثهم عن طريق فريق للإشعاع وتمّ التخلص منهم -عن طريق موظفيك , وليس أنا |
Os Winchesters não são melhores que os monstros que eles falham em controlar. Eles precisam ser eliminados. | Open Subtitles | إن آل "وينشستر" لا يفرقون شيءً عن الوحوش اللاتي يفشلون بالسيطرة عليها، لابد من التخلص منهم |
(Aplausos) Não conseguia ver-me livre deles. | TED | (تصفيق) لم أستطيع التخلص منهم. |
Agora, durante 2 ou 3 horas, estaremos livres deles. | Open Subtitles | فى غضون ساعتين أو ثلاثة سنتمكن من التخلص منهم |
É como eu e os meus negativos antigos, tenho caixas cheias deles mas não me consigo imaginar livrar-me deles. | Open Subtitles | مثل حالي مع الصور السلبية لدي صناديق مليئة بهم. ولكن لا أستطيع التخلص منهم. |
Precisamos de nos livrar deles. | Open Subtitles | علينا التخلص منهم |
Foram o flagelo de duas galáxias. Sabe melhor que qualquer um como é difícil livrarmo-nos deles. | Open Subtitles | لقد أذاقوا مجرتين كاملتين الويلات ، أنت تعرف أفضل من أي شخص مدى صعوبة التخلص منهم |