| Há aqui tantos símbolos que só nos resta adivinhar. | Open Subtitles | الكثير من الرموز الأخرى بإمكاننا مجرّد التخمين عنها |
| Nem um pouco. Eu teria que adivinhar do que tu gostas. | Open Subtitles | لا أبداً ، كان علي التخمين على اي منها يعجبك |
| Eu consigo adivinhar quantas feijões estão num frasco feijão de geleia, mesmo que isso não bata certo. | Open Subtitles | يمكننى التخمين دوماً عن كم عدد الهلامات التى تحتويها حبة الفول الواحدة. حتىإنلم يكنهذا صحيحاً. |
| Sem dúvida alguém que sabe o quanto gosto de adivinhas. | Open Subtitles | لا بدّ أنّه شخصٌ يعرف كم أحبّ ألعاب التخمين |
| Tenho tanto para te contar. - Adivinha quem tenho na residência. | Open Subtitles | لن تستطيع التخمين عن من يعيش في جناحي في السكن |
| E não consigo imaginar que tenhas passado da quarta classe. | Open Subtitles | وأستطيع التخمين بأنك لم تصل إلى مرحل الجامعة |
| É demasiado cedo para especular em como ele escolhe as vítimas. | Open Subtitles | من المبكر جداً التخمين في كيفية أو سبب اختياره لضحاياه |
| Sem toda a gravação, só podemos adivinhar o que foi dito, mas foi o que me pareceu também. | Open Subtitles | من دون التسجيل كاملاً لن نستطيع التخمين بمَ قيل حقاً ولكن ذلك ما بدى لي أيضاً |
| O difícil é adivinhar o que vão fazer a seguir. | Open Subtitles | ما هو الصعب هو التخمين ما أنت ستفعل المقبل. |
| Nada do que fiz antes me preparou para o que veio a seguir. Conseguem adivinhar? | TED | وليس لدي خبرة سابقة حضّرتني لما سيأتي لاحقا . هل يمكنكم التخمين ؟ |
| O teu exército parou de adivinhar e está completamente parado no meio da sala. | Open Subtitles | جنديك توقف عن التخمين وما زال يقف بشكل ثابت في منتصف الغرفة |
| O meu cérebro de ferro pode estar avariado porque estou a ter dificuldades em adivinhar. | Open Subtitles | أدمغتي الفولاذية تلفت لأني صادفت صعوبة في التخمين |
| Claro que não. Ia tirar a piada de adivinhar. | Open Subtitles | بالطبع لا ، إنه يخرج المرح من التخمين |
| Mas não é isso que estou a vender. Por isso continua a adivinhar. | Open Subtitles | . ولكن ليس هذا ما سأبيعه . لذا تابعوا التخمين |
| Obrigada, tenho um jeito para adivinhar. | Open Subtitles | شكرا أنا عندى موهبة التخمين أنها جيدة ليس ما أفضله |
| Vou adivinhar à sorte e dizer que já não estamos na carrinha de gelados. | Open Subtitles | سأستعمل طريقة التخمين و أقول بأننا لسنا في شاحنة المثلجات |
| Temos vindo a brincar ao jogo das adivinhas com crianças de todo o mundo. | TED | وأننا كنا نلعبُ ألعاب التخمين والتحزير مع الأطفال في جميع أنحاء العالم. |
| Ela não ouve, mas Adivinha tudo. | Open Subtitles | إنها لا تسمع ولكنها تستطيع التخمين في أي شيء |
| Se continuarmos a adivinhar como seria por dentro, a Angela pode imaginar como seria por fora, tamanho e peso. | Open Subtitles | إن واصلنا التخمين حول كيف كان يبدو من الداخل إذاً يمكن لانجيلا ان تضع معطيات فرضية عن مظهره حجمه, وزنه |
| É interessante especular sobre o efeito que terá nas relações entre homens e mulheres. | TED | من المهم التخمين حول الأثر الذي سيخلِّفه على العلاقات بين الرجال والنساء. |
| Estamos aqui por causa de um meio palpite, de uma chamada secreta, perseguindo uma pista baseada em especulação. | Open Subtitles | نحن هنا لمجرد مكالمة تليفون غامضة نطارد دليلا مستند على التخمين |
| conjecturas e rancores não são provas de traição. | Open Subtitles | التخمين والنيه السيئه لا يصنعون قضيه خيانه نريد حقائق |
| Suponho que George Washington não seja o seu nome verdadeiro. | Open Subtitles | أنا على التخمين جورج واشنطن ليس اسمه الحقيقي. |
| - Devia ter adivinhado. - Sobrinho malandro. - Tio Jack. | Open Subtitles | كان حرياً بي التخمين - ابن أخي المشاغب - |
| Com base na cor, corte e clareza, estou a supor que isto vale, pelo menos, 30 mil dólares. | Open Subtitles | بناء على اللون، وقطع والوضوح، أنا على التخمين بأن هذا يستحق لا يقل عن 30 الكبرى. |
| Imagino que fecharam a mina por causa dos bichos. | Open Subtitles | أنا التخمين البق هي السبب أنها أغلقت المنجم. |
| Presumo que quer chegar a algum lado. | Open Subtitles | لا أستطيع سوى التخمين أن لك مقصداً بحديثك هذا |
| Não poderíamos conjecturar que um ladrão tenha entrado na casa que supunha vazia, e de repente encontra a Sra. French e a golpeia, e aí, verificando que ela estava morta foge sem levar nada? | Open Subtitles | ألا نستطيع التخمين أن اللص ربما يكون قد دخل منزلا على افتراض أنه فارغا و تفاجأ بوجود مسز فرينتش فضربها ؟ ثم تحقق من وفاتها فهرب بدون أن يأخذ شيئا ؟ |
| Abundam especulações de que Stephen Collins pode ter tido uma relação amoroso com a jovem assessora encontrada morta esta manhã. | Open Subtitles | التخمين منتشر حول أن"ستيفن كولينز" ربما كان مرتبطاً بشكل عاطفي مع المعاونة الشابة التي وجدت ميتة هذا الصباح. |
| Uma fortuita suposição. | Open Subtitles | حظى جيد في التخمين لدي بعض الزبائن هناك 451 00: |