"التدخّل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • interferir
        
    • SWAT
        
    • intervir
        
    • meter
        
    • interferência
        
    • intromissão
        
    • inter-invenção
        
    Ainda tens o hábito de interferir nos assuntos dos outros. Open Subtitles أنت ما زالت لديك عادة التدخّل في شؤون غيرك
    Quem pensa que é para interferir com uma decisão do tribunal? Open Subtitles كيف بحق الجحيم تعتقد بأنّك يمكنك التدخّل في قرار المحكمة؟
    Proibiram-me de interferir, mas não conseguia vê-los morrer. Open Subtitles لقد تمّ حرماني من التدخّل ولكني لم أستطع مشاهدتهم فقط و هم يموتون
    Vou enviar uma equipa da SWAT a casa dele. Open Subtitles سأكلّف عنصراً مِن فرقة التدخّل السريع بمراقبة منزله.
    Caro Traveler, é uma pena que eu nao possa intervir com o seu encarceramento. Open Subtitles عزيزي المسافر من المؤسف أنني لن أستطيع التدخّل بأمر إحتجازك
    Estou numa posição chata porque não me quero meter entre os dois, mas preciso do talão da limpeza a seco que está no bolso das calças. Open Subtitles اسمع، الأمر أني في موقع محرج، لأني لا أريد التدخّل بينكما، ولكني أحتاج لتذكرة تنظيف ملابس في جيب البنطال.
    Ao encarar tal ameaça, esta política restrita de não interferência é absurda. Open Subtitles تجاه مثل هذا التهديدِ ,السياسة الصارمة مِنْ عدمِ التدخّل إنها سخيفةُ
    E você não pode interferir no livre arbítrio. Open Subtitles وأنت لا تستطيع التدخّل في الإرادة الحرّة.
    - Não queria dizer nada. - E agora? - É a tua casa eu não quero interferir. Open Subtitles ما وجب أن أقول شيئاً، هذا بيتكِ ولا أريد التدخّل
    Sim, eu também não sou bom nessa coisa de não interferir em nada. Open Subtitles أجل , لم أكن جيداً جيّد في موضوع عدمِ التدخّل بأكمله
    O Estado recebeu recentemente provas de que o réu tentou interferir no processo judicial. Open Subtitles وتلقت الولاية مؤخرا دليل على أن المدعى عليه حاول التدخّل في العملية القضائية ماذا؟
    Mas se eu vencer, voçê tem que prometer ir-se embora e nunca mais interferir em nenhum de meus casos. Open Subtitles ولكن إذا فزتُ ، فعليكَ أن تعدني بعدم التدخّل أبداً مع أي من قضاياي مجدداً
    A SWAT varreu algumas lojas de carros que estes animais usavam como fachada. Open Subtitles فتّش فريق التدخّل ورشة سيّارات كان يستخدمها هؤلاء الحيوانات كواجهة
    Sim, estou agora com o gajo da SWAT no túnel do sub-porão. Open Subtitles نعم، أنا مع رجل فريق التدخّل الآن بنفق القبو الفرعيّ
    SWAT. Estão à espera deles. Não vão safar-se. Open Subtitles لقد كانوا ينتظرون قوّات التدخّل لا مجال للهرب من هذا
    - E eu não poderei intervir. Eu sei. Open Subtitles وأنا بالتأكيد لا أستطيع التدخّل
    Eu tive de intervir para lhe salvar o emprego. Open Subtitles و السباحة بالبركة بعد انتهاء ساعات الدوام (كان عليّ التدخّل من أجل إنقاذ وظيفة (تروي
    Bem... se eu não quero intervir, tu talvez possas fazê-lo por mim. Open Subtitles -حسناً، إن لم أرغب أنا في التدخّل ... ربّما أنت ستفعل نيابة عنّي
    Ficar a ver, tentando não nos meter? Open Subtitles فقط يرجع للوراء ويراقب ويحاول عدم التدخّل
    Retiro as acusações de interferência se me ajudarem com a investigação. Open Subtitles سأسقط تُهم التدخّل لو ساعدتما في التحقيق.
    - Convidaste-o. - E a parte da não intromissão? Open Subtitles ــ أنتَ دعوتَه ــ حسناً ، ماذا حلّ بوعدكِ بعدمِ التدخّل ؟
    Chama-se uma inter-invenção, idiota, e trouxemos o Tim connosco porque ele já passou por uma, não foi, Tim? Open Subtitles يسمّى ذلك التدخّل أيّها الأبله وأحضرنا (تيم) لأنه سبق له أن مرّ بتجربة مماثلة، أليس كذلك (تيم)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more