"التذكّر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lembrar
        
    • lembro
        
    • lembrar-se
        
    • recordar
        
    • memória
        
    • lembrar-me
        
    Mas eu sei, e vou ensinar-lhe um truque para se lembrar. Open Subtitles ولكني أعرف، إليك بحيلة بسيطة لتساعدك على التذكّر.
    É um bocado embaraçoso ter Alzheimer quando te consegues lembrar disso. Open Subtitles إنّها مُحرجة نوعاً ما عندما يكون لديك مشكلة في النسيان في حين تستطيع التذكّر.
    Sem ele cá, não me lembro porque te tive. Open Subtitles مع رحيله، لا أستطيع التذكّر لمَ احتفظتُ بك
    Não me lembro de nada sobre os últimos dias. Por mais que tente. Open Subtitles لا أذكر أيّ شيء عدا آخر يومين، مهما حاولت التذكّر.
    Tente lembrar-se, deixe a sua mente recuar até à sua infância. Open Subtitles حـاول التذكّر دع عقلك يعود بك إلى فترة طفولتك
    Dificilmente. Isto é sobre recordar. Ou, certificar-me que ninguém se recorda. Open Subtitles بالكاد ، هذا حول التذكّر أو التأكد أن أحدا لن يفعل
    Se você viu mesmo um sintoma na Amber antes da colisão, a fisostigmina estimulou a sua memória da última vez. Open Subtitles إن كنتَ حقاً قد رأيتَ عرضاً لدى آمبر قبلَ الحادث فالفايزوستيغمين قد ساعدكَ على التذكّر في المرّة الماضية
    Tenho dificuldades em lembrar-me, mesmo das coisas mais simples. Open Subtitles لدي مشكلة في التذكّر. حتى الأشياء البسيطة.
    Talvez isto te ajude a lembrar qual é a sensação de ser uma estrela. Open Subtitles ربما هذا سيساعدك على التذكّر كيف الشعور عندما تكون نجماً
    mais discussões sobre política do que eu gostaria de lembrar. Open Subtitles وكانت بيننا مشاحنات كثيرة بشأن السياسات أكثر مما يمكنني التذكّر.
    A minha memória falha-me, mas o meu olfacto ajuda-me a lembrar. Open Subtitles لا تُسعفني ذاكرتي، لكن حاسّة الشم تُساعدني على التذكّر.
    Por isso, vou ajudar-te a lembrar, mesmo que isso me mate. Open Subtitles لذا سأساعدكِ على التذكّر حتّى لو أدّى ذلك لقتلي
    Não me lembro da última vez em que esteve assim tão bem. Open Subtitles بصراحة لا يمكنني التذكّر آخر مرة إنّك كنت تبدو جيّداً.
    Alguém está a morrer porque eu não me lembro... Open Subtitles شخص ما يحتضر لأنني لا أستطيع التذكّر
    Está na floresta, debaixo de uma pedra, atrás de uma árvore, não me lembro. Open Subtitles إنّها في الأحراجِ... أسفلَ صخرةٍ، بجانبِ شجرةٍ، لستُ أدري، لا أستطيع التذكّر. أستفعل هذا حقـًّا معي؟
    Não me lembro se estava à minha frente. Open Subtitles لا يمكنني التذكّر سوى إنها كانت امامي.
    Talvez haja uma maneira de o ajudar a lembrar-se. Open Subtitles ربما هناك ثمّة طريقة تساعدكِ على التذكّر
    Bloqueou a memória por ser muito dolorosa. Posso ajudá-la a lembrar-se. Open Subtitles إنّها تسدّ الذاكرة، لأنّها مؤلمة جداً ويمكنني أن أساعدها على التذكّر
    Bloqueou a memória por ser muito dolorosa. Posso ajudá-la a lembrar-se. Open Subtitles إنّها تسدّ الذاكرة، لأنّها مؤلمة جداً ويمكنني أن أساعدها على التذكّر
    Sonhos e sonhos despertos também só óptimos para ajudar a recordar. Open Subtitles أحلام النوم وأحلام اليقظة يمكنها أن تكون أدوات قوية تساعدنا على التذكّر.
    Percebi com grande angústia que me era difícil recordar o rosto da minha mulher. Open Subtitles لذا وجدت بصعوبة بالغة أننى لم أعد أستطيع التذكّر بسهولة كيف كانت تبدو زوجتى.
    Alguém está a morrer, porque eu não consigo lembrar-me! Open Subtitles أحدهم سيموت، لأنني لا أستطيع التذكّر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more