No outro extremo do espetro, temos a tragédia e a arte trágica. | TED | و على الطرف الاخر من السلم هناك الماساوية و فن التراجيديا. |
E enquanto a tragédia ia quase sempre buscar histórias às lendas, a comédia abordava acontecimentos da atualidade. | TED | وفي حين استعارت التراجيديا قصصًا من الأساطير بشكلٍ دائمٍ تقريبًا، عالجت الكوميديا الأحداث الجارية. |
Na comédia como na tragédia, lá pelo 3º acto a heroina duvida. | Open Subtitles | في الكوميديا، كما هو الحال في التراجيديا بأواخر الفصل الثالث، تتردد البطلة |
"A tragédia clássica era negativa pois fazia do homem a vítima indefesa do destino como os deuses a personificavam." | Open Subtitles | التراجيديا الكلاسيكية كانت سلبية فهي قد جعلت الإنسان ضحية عاجزة أمام القدر المتجسد في الآلهة |
As pessoas estão fartas de tragédias, sabemos que não és boa a escrever sobre sexo, por isso, só resta uma coisa e tu sabe-lo. | Open Subtitles | وقد ملّ الناس من التراجيديا ، وكلنا يعلم أنكِ لا تحسنين الكتابة عن الجنس |
Na noite da tragédia, foi deitar-se antes de Lady Astwell ir ao escritório, certo? | Open Subtitles | أمسية وقوع هذه التراجيديا لقد آويت إلى فراشك قبل أن تقوم الليدي ً آستوال ً بالذهاب إلى المكتب . أليس كذلك ؟ |
Se ao menos a tragédia tivesse sido só a minha, talvez fosse mais fácil pôr um fim a esta viagem esta noite. | Open Subtitles | إذا كانت هذه التراجيديا هي لي فقط, فسيكون الأمر أسهل الليلة لإنهاء الرحلة. |
"da tristeza majestosa que é o prazer da tragédia." | Open Subtitles | مع هذا الظلام الحالك هذه متعة 'التراجيديا |
está preparada para falar acerca dos seus pais... a tragédia familiar que a transformou naquilo que é hoje? | Open Subtitles | هل انتى جاهزه لاخبارى عن والديك؟ التراجيديا الاسريه التى جعلتك على هذا الحال الأن |
E eu gostaria de dizer que as pessoas próximas a mim também foram afectadas por esta tragédia. | Open Subtitles | ولهذا أريد أن أعترف بالقريبين مني الذين تأثرو بهذه التراجيديا |
Esse ar confrangedor, a raiva escondida, o ar inefável de tragédia que usas como um perfume. | Open Subtitles | الشيء المحرج الغضب بالاسفل فائق الوصف من التراجيديا انت ترتدي مثل العطر |
- Sabes como ele adora uma boa tragédia. | Open Subtitles | أنتي تعلمين كيف انه يحب التراجيديا. |
"Uma tragédia não precisa de sangue e morte. | Open Subtitles | لاتحتاج التراجيديا الى' دماء أو الموت |
"Dom Domingo Pila e seus Magníficos Gambuzinos Errantes representam" a tragédia da Morte do Faraó." | Open Subtitles | "السير دومينيك بريك ونائبه الرائع ووفرونيز... "يؤدون تحفة التراجيديا المصرية وفاة الفرعون..." |
Os melhores, seja para a tragédia, comédia, História, pastoral... comédia pastoral, pastoral histórica, tragédia histórica... tragicomédia histórico-pastoral... cena única ou poema ilimitado. | Open Subtitles | إنهم أعظم ممثلين في العالم سواء في التراجيديا ، الكوميديا ، التاريخ ، الريفي الريفي الساخر ، التاريخي الريفي ، التراجيدي التاريخي التراجيدي الساخر التاريخي الريفي ، المقاطع الفردية ، أو الملاحم الشعرية |
É a rainha da tragédia! | Open Subtitles | انتي ملكة التراجيديا |
O que é uma tragédia. | Open Subtitles | هذا نوع من التراجيديا |
Mesmo com esta tragédia. | Open Subtitles | بالرغم من هذه التراجيديا |
A palavra "comédia" deriva de "komos", a palavra do antigo grego — gozo, e de "oide" — canto. É muito diferente da forma de arte sua companheira, "tragédia". | TED | تأتي الكلمة "كوميديا" من اللغة اليونانية القديمة "komos" ... استمتاع، و"oide" ... الغناء، وقد اختلفت عن قرينتها الفنية "التراجيديا" بطرقٍ عدة. |
Então, você também é uma fã das tragédias gregas? Adoro-as de paixão. | Open Subtitles | - اذن , أنتِ من محبي التراجيديا اليونانية أيضاً ؟ |
tragédias, sexo e o Super-Homem. | Open Subtitles | التراجيديا و الجنس وسوبرمان. |