quando o objectivo é menos sobre recolher informações e mais sobre intimidação. | Open Subtitles | عندما يكون الهدف غير مهتم بالمعلومات و يخشى المزيد من الترهيب |
A Mary e os seus amigos estavam a filmar há meses, secretamente, a intimidação do partido político no poder. | TED | كانت مريم وصديقاتها يقمن بالتصوير لعدة أشهر, وبسرية تامة, الترهيب الذي يقوم به الحزب السياسي الحاكم. |
- Quando esmago o espírito de alguém, uso uma combinação de intimidação e degradação. | Open Subtitles | حينما أسحق روح أحدهم, احبّ إستعّمال خليط من الترهيب و الإهانة |
Outros passatempos incluem intimidação e masturbação furtiva. | Open Subtitles | والهويات الاخرى تشمل الترهيب وأثار ما بعد الاستمناء |
Ele foi vítima de ameaças, e algumas intimidações. | Open Subtitles | لقد كان ضحية بلطجة , بعض الترهيب |
Através da intimidação, demagogia, explorando a amargura dos veteranos alemães, | Open Subtitles | بسبب الترهيب وعدمُ المساواة وإستغلال تجربة المحاربين الألمانيين القدامى المريرة |
É a técnica tradicional de intimidação, confusão e submissão. | Open Subtitles | هذه هيا تقاليد تقنية الترهيب, الارتباك, الاخضاع |
Eu não sei a que tipo de... intimidação o Jake foi sujeito, mas eu sei que a carne dele é fraca. | Open Subtitles | انا لا اعرف اى نوع من الترهيب تعرض لة جيك لكنى اعرف ان لحم الصبى ضعيف |
Uma táctica de intimidação baixa, a propósito. | Open Subtitles | مبدأ الترهيب المفاجئ هو استراتيجيّة , بالمناسبة |
intimidação, ameaças, é assim que o nosso Governo funciona. | Open Subtitles | الترهيب والتهديد هذه هي طريقة عمل حكومتنا |
Mas, certamente, não me sinto intimidada... pelo facto de ter andado a vigiar o meu caminho habitual para casa, recorrendo a técnicas de intimidação do KGB. | Open Subtitles | لكنك بكل تأكيد لم ترهبني بقدرتك على معرفة مسار عودتي للمنزل بالعودة لاستخدام أساليب المخارات الروسية في الترهيب |
Só que seria um erro imaginar tal intimidação | Open Subtitles | إلا أنه سيكون من الخطأ أن نتصور أن مثل هذا الترهيب.. |
Já vi este jogo de intimidação que está a fazer. Feito melhor, por gente melhor. | Open Subtitles | رأيت لعبة الترهيب التي تلعبونها هذه من قبل |
Agora, estamos a construir uma câmara personalizada. como a que a Mary estava a usar no vestido para filmar a reunião de intimidação do partido político no poder. | TED | اليوم, نصنع كاميرات خفية خاصة , كالتي استخدمتها مريم والتي وضعتها في ملابسها لتصوير اجتماع الترهيب للحزب السياسي الحاكم. |
Aqueles que se submetem perante a intimidação devem respeitar aqueles que se mantêm firmes e orgulhosamente envoltos numa justificável auto-confiança. | Open Subtitles | تجاة الجزر المجاورة لها ستبدوا واضحة على الذين يخافون من الترهيب عليهم ان يتطلعوا إلى الذين يصمدون وهم فخورون وواثقون من انفسهم |
Isso é intimidação notória. | Open Subtitles | وهذا هو مجرد نوع من الترهيب الضمني |
O estado não apresentou provas conclusivas que tal intimidação aconteceu, e além disso, se tal intimidação existiu não existem provas que a liguem ao meu cliente. | Open Subtitles | لم تقدم الدولة أيّة أدلة دامغة , بأنّ مثل هذا الترهيب قد وقع , وبالإضافة , إن وُجد مثل هذا الترهيب فلا يوجد دليل يربط موكلي بذلك |
Para ela, a intimidação é quase um sinal de carinho. | Open Subtitles | يعتبر الترهيب إشارة إلى مودتها. |
A intimidação silenciosa, é mais efectiva. | Open Subtitles | تصنّع الترهيب الصامت فعّال للغاية. |
Canonicus foi sincero quando cuspiu na nossa cara e nos enviou uma demonstração de intimidação. | Open Subtitles | جعل Canonicus نفسه سهل عندما بصق في وجوهنا وأرسلت لنا عرض الترهيب. |