"التزييف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • falsificação
        
    • falsificações
        
    • falsidade
        
    • contrafacção
        
    É uma falsificação medíocre. Cortaram o cabelo ao teu irmão. Open Subtitles صورة متوسطة التزييف لكنها جيدة, لقد قطعوا شعر أخيك.
    Viveu um ano e meio num orfanato... quando o pai cumpriu sentença por falsificação. Open Subtitles عاش لمدة سنة و نصف في ملجأ أيتام بينما كان أبوه يقضي عقوبة السجن بتهمة التزييف.
    - É um crime federal destruir dinheiro. - A banda é uma medida contra falsificação. Open Subtitles تشويه النقد جريمة فيدرالية الشريط إجراء ضد التزييف
    Se ela o fizesse, todas as falsificações seriam descobertas. Open Subtitles وإن كانت فعلت ذلك فأمر التزييف بأكمله سيُكشف
    A maior parte do inventário era falso, falsificações avaliadas em milhões. Open Subtitles معظم بضاعته كانت مزيّفة التزييف يقدّر بملايين
    Mas se há algo de que o Diabo entende, é de falsidade. Open Subtitles لكن إذا كان هُناك شيء ما يمقته الشيطان ، فهو التزييف
    A contrafacção é um crimo, que seja ganga ou dinheiro. Open Subtitles أجل، السّجن أيّها السيّدان، فعمليّة التزييف هى جريمة فدراليّة سواء أكان تزييف نقود أو ملابس، لا يهمّ
    É procurada por assalto, roubo, falsificação... e tentativa de assassínio? Open Subtitles أنتى مطلوبة للسرقة السرقة... التزييف اوه و محاولة اغتيال
    Podemos levá-lo para analisar para saber se se trata de uma falsificação. Open Subtitles لقد وقعت تصريح قد نجد هذا في وثائق مشبوهة ونتحقق من التزييف
    Olha, sei que tens esta coisa toda da falsificação. Open Subtitles انظر، أعرف بأنك مشغول بأمر التزييف بالكامل
    Depois de verificares a falsificação para veres se falava a verdade, uma outra pessoa também verificou. Open Subtitles بعد ان تحققت أنت من التزييف لمعرفة ما اذا كنت أقول الحقيقة شخص واحد أخر تأكد منه، أيضا
    Uma falsificação tão desajeitada... que será desmascarada com uma breve observação. Open Subtitles تزوير بشكل غبى يمكن لاى فحص عادى ان يكتشف التزييف وادعاء ان اولجا سيمنوف هى التى وراءه
    - Sim, mas se ele consegue uma falsificação tão boa, porque imprimir num papel que não ia passar por um caixa do supermercado? Open Subtitles أجل، لكن إذا يمكنه عمل ذلك التزييف الجيّد، لماذا يطبعه على الورق ذلك لن يجعلهُ يمر من سجل السوق المركزي؟
    Gostarias de conhecer o homem por detrás da magnífica falsificação que descobriste? Open Subtitles حسناً، ما مدى رغبتك بمُقابلتة الرجل الذي يقبع خلف ذلك التزييف الرائع الذي رصدته أنت؟
    Bem, será que a falsificação é um crime sem vítimas? TED حسنا، ربما التزييف جريمة بلا ضحايا؟
    e manchou o carimbo com o mata-borrão para melhor esconder a falsificação. Open Subtitles و قام بلطخ الطابع حتى يخفيه التزييف
    A meterem-se no negócio da falsificação. Open Subtitles في محاولة للحصول على تجارة التزييف
    Valdivia comprou os jogos usando notas que o Tesouro chama de falsificação de alta qualidade. Open Subtitles "فالدفيا" اشترى كل هذه الألعاب بما تطلق عليه وزارة الماليه افضل انواع التزييف.
    Meu filho, apesar de nossas falhas, não comercializamos falsificações. Open Subtitles ولدي, مهما كانت عيوبنا, نحن لا نتاجر في التزييف.
    As falsificações são péssimas para a Igreja. Open Subtitles لأن التزييف شديدة الإنتقاد جدا الكنيسة.
    "Assim, rejeitando toda a falsidade, deixe todos regozijarem na verdade com os seus irmãos." Open Subtitles لذلك رفض كل التزييف وترك الجميع يبتهج بالحقيقة مع اخيه
    Oh, sim, perguntava-me por que não te tinha visto naquela coisa da contrafacção há algumas semanas. Open Subtitles أجل كنت أتسائل لماذا لم أراك في قضية التزييف قبل أسابيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more