Ainda relacionado com isto, o poder Legislativo aprovou esmagadoramente uma lei que proíbe visitas conjugais entre presos e as suas esposas. | Open Subtitles | على صعيدٍ آخر, قام المجلس التشريعي بتمرير مشروع يحظر الزيارات الزوجية مابين السجناء وزوجاتهم. |
Têm de responder ao Conselho Legislativo. | Open Subtitles | يجب أن يتم استجوابهما أمام المجلس التشريعي |
- Não. O Poder Legislativo só se reunirá na semana que vem. | Open Subtitles | لا ، سيجتمع المجلس التشريعي ثانية في الأسبوع المقبل |
Por isso, vou apresentar à legislatura uma medida que poupara a este Estado cerca de $3 milhões por anos. | Open Subtitles | لهذا، سأقدم للمجلس التشريعي مشروعاً من شأنه أن يحفظ لهذه الولاية مايقارب الثلاثة ملايين دولار, كل عام. |
Supostamente devíamos pensar, "A legislatura do estado era controlada pelas forças rurais e eles odiavam as cidades grandes. Assim, em vez de pôr a capital numa grande cidade, colocavam-na na sede do município." | TED | وكان من المفترض أن تفكر، أن المجلس التشريعي للولاية يحكم من قبل المناطق الريفية، وهم يكرهون المدن الكبيرة، لذلك بدلاً من وضع العاصمة في مدينة كبيرة، فإنهم يضعوها في مقاطعة. |
O Subcomité de Supervisão Legislativa foi criado de acordo com a secção 136 da Reorganização Legislativa do Auto de 1946, de modo a conduzir as investigações dentro... das agências federais reguladores. | Open Subtitles | لجنة الرقابة التشريعية الخاصة تمّ إنشائها وفقاً للمادة 136 من قانون إعادة التنظيم التشريعي عام 1946م |
Bem, parece-me que o meu trabalho é pouco dramático. Estou no ramo Legislativo. | Open Subtitles | أظن أن عملي ليس مثيراً فأنا في القسم التشريعي |
Significa que há uma lei... que passou por um processo Legislativo... que lhe dá o direito de processar. | Open Subtitles | التي تعتبر قضية قانونية, ذلك يعني ان القانون الذي أقره مجلس التشريعي يعطيكِ الحق في رفع القضية |
Eu passei 8 anos no poder Legislativo, cumpri um mandato no conselho da câmara. | Open Subtitles | ،قضيت 8 أعوام في المجلس التشريعي .وفترة محددة في مجلس المدينة |
Todos os estudantes do ensino secundário, nos EUA, incluindo a minha filha de 12 anos, aprendem que o governo está divide em três poderes: o Legislativo, o executivo e o judicial. | TED | كل طالب في المرحلة الوسطى في الولايات المتحدة، بما فيهم ابنتي ذات ال12 عام، يتعلمون أنه يوجد ثلاثة أفرع للحكومة، الفرع التشريعي والتنفيذي والقضائي. |
O Conselho Legislativo exige uma explicação. | Open Subtitles | يطلب المجلس التشريعي تفسير حول ما حدث |
Trabalho para o Legislativo de Lahore. | Open Subtitles | أنا أعمل في المجلس التشريعي في لاهور |
Sou Gareth Ritter, Director Legislativo do senador Wheatus. | Open Subtitles | أنا غاريث ريتر، المدير التشريعي لمجلس الشيوخ Wheatus. |
Podia defender-nos perante a legislatura. | Open Subtitles | بإمكانه أن يكافح من أجلنا في المجلس التشريعي |
Talvez na legislatura, se abrir a vaga certa. | Open Subtitles | ربما في المجلس التشريعي ، إذا تم فتح المناصب |
Esta foi aprovada em lei hoje pela legislatura do Estado de Nevada. | Open Subtitles | هو عُبِرَ إلى القانونِ اليوم بمجلس ولاية نيفادا التشريعي. |
Jesse, este é o Representante Davis, da legislatura da universidade de Ohio. | Open Subtitles | جيسي، وهذا هو الممثل ديفيس من المجلس التشريعي ولاية أوهايو. |
Estou confiante que a legislatura vai apoiar-me em todos os passos para acabar com a moratória nas execuções. | Open Subtitles | أنا واثقٌ أن المجلس التشريعي سيدعمني أخيراً في أخد الخطوات اللازمة |
A Lei da União de Facto aprovada pela assembleia Legislativa estatal estende os benefícios a companheiros do mesmo sexo dos funcionários estatais. | Open Subtitles | أن قانون الشراكة المنزلية الذي أقره المجلس التشريعي للولاية، أن تنقل الفوائد إلى شركاء موظفي الدولة من نفس الجنس. |
Podemos usar a sua agressividade quando anunciarmos a nova agenda Legislativa. | Open Subtitles | يُمكننا الإستفادة من أساليبك الحادة عند طرح جدول أعمالنا التشريعي الجديد |
São directrizes estatais recomendadas pela Direcção Geral Prisional, decretadas pelo legislador e assinadas pelo governador. | Open Subtitles | هذهِ توجيهات الوِلاية وَصى بِها مجلِس الإصلاح أُقرَت من المجلس التشريعي و وُقعَت من قِبَل حاكِم الوِلاية |