Porque foi tão fácil questionar a integridade dela com base nas palavras de alguém que mal conheces? | Open Subtitles | لذا، لما كان سهلاً عليك التشكيك في نزاهتها بناءً على كلمة من طبيبة بالكاد تعرفينها؟ |
A filosofia do cinismo teve admiradores, especialmente entre aqueles que queriam questionar o estado da sociedade. | TED | ما زال فلاسفة السخرية يحظون بالمعجبين، خاصة في أوساط الذين يحاولون التشكيك في حالة المجتمع. |
Podemos questionar a sua integridade e disposição, mas não podemos questionar o seu coração. | Open Subtitles | قد نشكك في عقليته وإضطرابه ولكن لا يمكننا التشكيك في قلبه |
Eles estão a tentar fazer-nos duvidar do que vimos. | Open Subtitles | أمناء المكتبة هؤلاء يحاولون التشكيك فقط بما رأيناه |
Um presente divino nunca deve ser questionado, simplesmente aceite. | Open Subtitles | الهدية المقدسة لا ينبغي التشكيك بها... أقبلها ببساطة... |
Não estou a pôr em causa a sua opção profissional. | Open Subtitles | كلاّ، كلاّ.. لم أقصد التشكيك في مهنتك أبداً |
Monstros aquáticos, não quero questionar a vossa civilização e hábitos ridículos mas esmagar o cérebro de outras pessoas com um quebra-nozes vai resolver alguma coisa? | Open Subtitles | أصدقائي وحوش الأسماك, لا أريد التشكيك بحضارتكم أو تقاليدكم الحمقاء ولكن هل تفجير أدمغة بعضكم بفتاحة جوز سيحل شيئاً؟ |
Disseram-nos que alguns membros do governo começam a questionar a sua lealdade. | Open Subtitles | بعض أعضاء الحكومة بدأوا في التشكيك في إخلاصك |
Nao têm o direito de questionar os nossos metodos. | Open Subtitles | ليس لديك الحق في التشكيك في أساليبنا لقد كنتم وحدكم. |
Mas como este caso não faz sentido, talvez devamos questionar até o básico. | Open Subtitles | لكن نظراً لعدم منطقية هذه الحالة ربما علينا التشكيك بالأساسيات |
Geralmente, eu passaria as próximas duas horas a questionar a vossa sexualidade, a deitar abaixo as vossas cidade natal, dizer-vos para desistir e pedir-vos vários números. | Open Subtitles | ..في المعتاد أمضي الساعتين التاليتين في التشكيك في قدرتكم الجنسية وسب مساقط رأسكم |
Os jornalistas costumavam questionar as razões da guerra e expor o abuso de poder. | Open Subtitles | اعتاد الصحفيون التشكيك بأسباب الحرب، وفضح سوء استغلال السلطة |
Eu sei, questionar a minha abordagem não torna nada mais fácil. | Open Subtitles | يجب أن يستعد كي يتخذه أنا مدركةٌ لذلك، و التشكيك بنظرتي لن يسهل الأمر علي |
A última coisa que faria seria questionar a integridade de vocês os dois. | Open Subtitles | فآخر ما أريد فعله هو التشكيك بنزاهتكما أنتما الاثنين |
Eu não me interessa o que é que os oficiais no comando pensem e você é melhor não me questionar. | Open Subtitles | لا أهتمّ بالقيادة العليا وأنت من الأفضل أن تتوقّف عن التشكيك بأوامري |
As pessoas tinham razão em duvidar da minha sinceridade, mas a maioria não duvidou. | TED | كان من حق الناس التشكيك في صدقي، لكن أغلبيتهم لم تفعل. |
Nada me faz duvidar da precisão do sonho premonitório. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يوجد أي سبب حتى يتم التشكيك بدقة توقعات الحلم . أيها المفتش |
Ei, só queria perder um segundo para lhe agradecer por me recriminar constantemente, duvidar das minhas capacidades, e a geral devastação da minha auto-estima. | Open Subtitles | مرحباً ، فقط أريد ثانية لأشكرك لتوبيخي بشكل ثابت و التشكيك بقدراتي و الخراب العام |
E se de repente tudo em que acreditas fosse questionado? | Open Subtitles | حسناً , ماذا إذا تم التشكيك بكل معتقداتك فجأة ؟ |
Todos os meus valores foram postos em causa e estou a adorar. | Open Subtitles | كل قيمة احترمتها يوماً تم التشكيك فيها ويعجبني ذلك |
É óbvio que alguém quer desacreditar a polícia. | Open Subtitles | يبدو من الواضح بأن شخص يحاول التشكيك في قوة الشطة |
Obrigada. Peço desculpa por ter duvidado das tuas capacidades de negociação. | Open Subtitles | شكراً، أعتذر عن التشكيك في مهاراتكما البارعة بالتفاوض |
Quando trabalhamos em tecnologia, e não nos parecemos com o Mark Zuckerberg ou o Elon Musk a nossa vida é um bocadinho difícil, a nossa capacidade é questionada. | TED | عندما تعملون بالتكنولوجيا دون أن تشبهون مارك زوكربرغ أو إلون ماسك، تصبح حياتكم أكثر صعوبة، ويتم التشكيك بقدراتكم. |
Como te atreves a questionar-nos? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على التشكيك بنا؟ |