"التصوير أو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ou
        
    — pode ser na escrita ou na fotografia, no desenho, na música, em tudo — TED ربما يكون التأليف أو التصوير أو الرسم أو الموسيقى أو أي شيء آخر.
    Temos de começar a filmar ou dar o dia por terminado. - Digo às pessoas para irem para casa? Open Subtitles يجب أنْ نبدأ التصوير أو نتوقف اليوم أأخبر الجميع بالذهاب لبيوتهم؟
    Não irão permitir câmaras ou comunicação social durante a audição. Open Subtitles هم لا يسمحون لآلات التصوير أو أجهزة الإعلام في الداخل أثناء الجلسة
    Por isso, ou os deixas continuar a filmar, ou o miúdo vai para casa com a mesma cara. Open Subtitles إما أن تدعهم يكملون التصوير أو أن تترك الولد يعود إلى المنزل بالوجه ذاته
    É da câmara ou aumentaste de peso? Open Subtitles صباحاً أنا مجنونه, أو بسبب آلة التصوير أو أني أبدو مثلك متواضعه
    Estava a transportar dinheiro, armas, máquinas de fotocópias ou outras ferramentas para construir ou derrubar nações. Open Subtitles تهريب الأموال، والأسلحة، وآلات التصوير أو أدوات أخرى لبناء دول أو الإطاحة بها. ماذا؟
    ou dedicando-se ao design de interiores no gabinete do marido. Open Subtitles ...عبر ممارسة التصوير أو افتتاح معرض فني أو تذهب إلى تصميم هندسي مع رفاق زوجها , لا
    Basta prender o botão da câmara e posso segurar o microfone para não aparecer no plano ou escondê-lo sob um chapéu. Open Subtitles ... فقط اضغط على هذا الزر في الكاميرا ... و يمكنني أن أحمل الميكرفون و أبقيه بالأسفل أثناء التصوير أو أخفيه على رأسي تحت قبعة
    Sabe aonde é que ela foi após as filmagens, ou por que é que ela estaria no Upper West Side? Open Subtitles أتعرف أين ذهبت بعد التصوير أو لمَ كانت في (آبِر ويست سايد)؟
    Pai... Jackson, para de filmar ou... Open Subtitles (جاكسون) توقف عن التصوير, أو..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more