Se eu näo sair dentro de 10 minutos, mande reforços. | Open Subtitles | إذا لم أخرج .خلال عشرة دقائق .. أرسل التعزيزات |
Redireccionem os reforços para o entroncamento da Estrada 23. | Open Subtitles | أعد توجيه التعزيزات إلى نقطة تقاطع الطريق 23 |
Temos que tirar o Edgar dali antes de chegarem os reforços. | Open Subtitles | علينا ان نخرج ادجار من هنا قَبْل أَنْ تَصِلُ التعزيزات |
Repetidamente, o Conselho recusou enviar os reforços que eu pedi. | Open Subtitles | لقد رفض المجلس مرارا متكرارا ارسال التعزيزات التي طلبتها |
Pedi-lhe para que descolasse, para impedir o embarque de reforços. | Open Subtitles | طلبت منه أن يطير بالطائرة لمنع التعزيزات من ركوبها |
Quando eram avistados invasores, enviavam-se sinais de fogo e fumo de torre para torre até à chegada de reforços. | TED | عند رؤية الغزاة، إشارات النار و الدخان تنقلت بين الأبراج حتى تصل التعزيزات العسكرية. |
Estavam a chegar reforços romanos que regressavam da guerra do Ponto e as fileiras e espíritos dos rebeldes desfizeram-se. | TED | كانت التعزيزات الرومانية عائدة من حروب بونتيك، وكُسرت صفوف الثوار ومعنوياتهم. |
Por isso, até que recebamos os reforços prometidos... | Open Subtitles | لذلك ، حتى نتسلم التعزيزات التى وُعدت لنا |
Informa os homens que a águas que têm nos cantis terá de durar até chegarem os reforços. | Open Subtitles | أخبر الرجال أن الماء الذي في حوزتهم يجب أن يكفيهم حتى وصول التعزيزات |
Mantenham esta posição um dia a mais, se os reforços chegarem a tempo. | Open Subtitles | حاول أن تشغل هذا المنصب ليوم واحد وهذا ، على افتراض وصول التعزيزات في الوقت المناسب |
- Depressa. Vêm reforços a caminho. - Como sabe? | Open Subtitles | من الأفضل أن نسرع، أعتقد بأن التعزيزات الثقيلة في طريقها |
E de certeza que não vai enviar reforços. | Open Subtitles | وهو بالتأكيد لا يعلم بأمر إرسال التعزيزات |
Mas podem haver mais reforços escondidos nos Estreitos Golan. | Open Subtitles | هناك احتمال كبير أن التعزيزات مختبئة في سهول الجولان |
Como Rainha, esperamos que tomeis acção imediata a não ser que desejeis esperar que os franceses mandem mais reforços. | Open Subtitles | بينما أنتي تفعلين ذلك وأنتي راضية بالأنتظار فإن الفرنسييون سيرسلون المزيد من التعزيزات |
Se conseguir, destrua o gerador mesmo antes de chegarem os reforços. | Open Subtitles | لو تستطيعين تفجير المولد قبل وصول التعزيزات |
O plano é rebentar com ele antes que o General Hammond envie reforços. | Open Subtitles | الخطه هى تفجيرها قبل ان يرسل الجنرال هاموند التعزيزات |
Se quisessem trazer reforços em peso, seria por aí que o fariam. | Open Subtitles | لو أرادوا جلب التعزيزات الضخمة إذن ماذا سيفعلوا بها |
Nós seremos os reforços em campo. | Open Subtitles | وسنحصل على كل التعزيزات عندما نصل الى هناك |
Nós podemos ajudá-lo, mas temos de ir à porta para trazer reforços. | Open Subtitles | نحن نستطيع مساعدتهم,لكن لابد أن نذهب الى البوابة لنجلب بعض التعزيزات هنا |
Nos render não é uma opção. Digo que lutaremos e nos manteremos aqui até que os reforços cheguem. | Open Subtitles | أعرض عليك أن نتعاهد و نؤجل كل شئ حتى تصل التعزيزات |
sem o reforço, Esparta pode declinar e | Open Subtitles | بدون أرسال التعزيزات أسبارطة ستخسر الحرب |
Enviem apoio e paramédicos. URGENTE! Consegue-me ouvir? | Open Subtitles | أرسل التعزيزات والاسعاف بسرعه أتسمعني الان ؟ |